Zece... Zece înghițituri din asta fără să respiri... și... e leac sigur.
Ten... Ten swallows of this without... sure cure.
Autres résultats
Ma intreb cum e sa respiri noaptea cu un ultim plans si... sa arzi tacut Timpul din cenusa... acolo unde... ninsoarea si-a uitat amintirea pe glezna ta...
I wonder... how is to breath the night with the final cry and... to burn silently the Time from the ashes... there... where the snow... forgot your remembrance on your ankle...
Când stresul devine copleșitor, e în regulă să apeși pe pauză și să respiri.
When stress gets overwhelming, it's okay to hit pause and breathe.
Când se adună stresul, e bine să faci o pauză și să respiri adânc.
When stress builds up, it's wise to press pause and take a deep breath.
Și e ciudat de reconfortant să îl respiri.
And to breathe, it's oddly comforting.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.