Astăzi, numai există nicio îndoială... și sunt foarte preocupat de ceea ce ne rezolvă viitorul... pentru acest mare sport.
Today, there is no doubt about it... and I'm very concerned about what the future holds... for this great sport.
Faptul că știu sau nu, nu le rezolvă problema... pentru că nu vor invada casa.
They're not going to invade the house... because they don't want the Ambassador to die.
Dar de ce sunt eu singurul care vede că, pentru a rezolva crime,... pentru a găsi vinovați, trebuie să ne folosim mințile... și să găsim indicii folosind tehnicile de ultimă oră?
But why am I the only one who sees that to solve crimes, to detect the guilty, we must use our brains to recognize vital clues using up-to-date scientific techniques?
la faptul că problemele mele întotdeauna par să se rezolve, și mi-am dat seama că lucrurile se rezolvă întotdeauna... pentru că voi ați fost mereu alături de mine.
And I realised that the reason things always work out... is because you guys have always been there to back me up.
Cei 2 frați n-au fost comandanții de uzurparea identității... dar puterea lor de a rezolva... a făcut pentru el, și, în curând ei s-au găsit... situați confortabil în largul lor cu dușmani aristocrați.
The brothers were not masters of the strength of their resolve... made up for it, and they soon found themselves... comfortably situated in the palace... at ease with their aristocratic enemies.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.