Am stat acolo o secundă... și apoi am auzit... Gazul.
I lay there for a second and then I heard it the gas.
Dar am ezitat o fracțiune de secundă... și am lovit-o pe fată.
But those milliseconds of doubt had delayed me and I hit the girl.
Stai asa o secunda ... Uite, am nevoie sa-ți spun ceva.
Hang on a sec'... Look, I need to tell you something.
Am ațipit pentru o secundă și... am izbit copacul.
I dozed off for just a second and I... I hit a tree.
Am ațipit pentru o secundă și... am izbit copacul.
I dozed off for just a second and I... I hit a tree.
Secundă după secundă... așa am trecut eu de război.
One second after another - that's how I got through the war.
Pentru ca conntine fiecare moment, fiecare secunda... pe care le-am petecuț cu cel mai drag prieten.
Because it contains every moment, every second... that I've spent with my dearest friend.
N-au ascultat un cuvânt din ce-am zis, nici o secunda... dar când i-am rostit numele... au ascultat.
One second they weren't listening to a word I said... but when I mentioned him... they listened.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.