Asta este ceea ce mereu ai spus... și noi n-am făcut-o.
That's what you always used to say... and we didn't.
Dar ultima datã eu n-am apucat vreo bucatã și mi s-a spus...
But last time I didn't receive a piece and I was told...
Adevărul fiind spus... prima dată când m-a atins, am juisat.
Truth be told... the first time you touched me... I came.
Orice am spus... sunt, gândirea și convingerea mea profundă.
Whatever i said... has deep thought and my conviction.
Vreau sa știu ca nu sunt mândru din ceea ce am spus...
I want you to know I'm not proud of what I said...
Îmi pare rău pentru fratele tău, dar deja i-am spus...
Look, I'm sorry about your brother, but I already told...
Chestia aia i-am spus... doar a ieșit greșit.
That thing I said... it just came out wrong.
Am vrut să merg mai adânc, dar ai spus...
I wanted to go deeper, but you said...
Odată a venit la mine, și mi-a spus...
He come to me one time, and he said...
E vorba mai mult de felul în care a spus...
It's more the spirit in which he said...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.