Îi ținem în mare stimă pe vecinii noștri pentru că oferă mereu ajutor.
We hold our neighbors in high esteem because they always offer help.
Își ține în mare stimă mama pentru că a crescut singură trei copii.
She holds her mother in high esteem for raising three children alone.
Aş vrea să-mi exprim stima pentru toate poziţiile domniilor lor.
I would like to express my respect for all their positions.
Voi știți cu câtă stimă și devotament stau în casa voastră.
You know how much I respect and devotion are in your house.
Satul nostru îl ține în mare stimă pe bătrânul preot pentru slujirea lui.
Our village holds the old priest in high esteem for his lifelong service.
Compania își ține în mare stimă clienții vechi și îi tratează cu respect.
The company holds its longtime clients in high esteem and treats them respectfully.
Majoritatea artiștilor îi țin în mare stimă pe criticii care oferă feedback onest.
Most artists hold in high esteem critics who give honest, constructive feedback.
Îi țin în mare stimă pe colegii care împărtășesc cunoștințe, nu concurează agresiv.
I hold in high esteem colleagues who share knowledge instead of competing fiercely.
Elevii îl țin în mare stimă pe director, în ciuda disciplinei lui stricte.
The students hold their headmaster in high esteem despite his strict discipline.
Ei îi țin în mare stimă pe liderii care ascultă atent înainte de a decide.
They hold in high esteem leaders who listen carefully before making decisions.
Falling din stima mea pasionat nu este ceea ce vrei să faci.
Falling from my fond esteem is not what you want to do.
Sper că pot parlay că stima de mare într-o favoare.
Hopefully I can parlay that high esteem into a favor.
Recunosc, nu te-am ținut în cea mai mare stimă.
I admit, I haven't held you in the highest esteem.