Idila lor de toamnă a încălzit serile reci cu îmbrățișări tandre.
Their autumn romance warmed the chilly evenings with tender embraces.
A ținut floarea fragilă cu mâini tandre, ca să nu o rănească.
She held the fragile flower with tender hands to avoid damage.
Se considera un prizonier al iubirii de bunăvoie, legat de tandre amintiri.
She considered herself a willing prisoner of love, bound by tender memories.
Îndrăgostiții se strâng tare în brațe sub pătură, împărtășind clipe tandre.
Lovers cuddle tightly beneath the blanket, sharing tender moments.
În timpul filmului a fost o scenă cu săruturi tandre.
During the movie, there was a scene featuring tender kissing.
Scrisorile lui, pline de vorbe tandre, i-au furat încet inima.
His letters, filled with tender words, swept her off her feet slowly.
Un roman de dragoste clasic are adesea declarații pline de pasiune și momente tandre.
A classic romance often features heartfelt declarations and tender moments.
Scrisorile lor tandre dezvăluiau nu pasiune, ci iubire din interes pentru relațiile de familie.
Their tender letters revealed not passion, but cupboard love for family connections.
Genul ei preferat de lectură este romanul romantic pasional, plin de intrigi și momente tandre.
Her favorite genre to read is the bodice ripper, full of intrigue and tender moments.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.