Câteva dintre temele de programare de început au inclus Vrăjitorul din Oz şi Alice în Ţara Minunilor, ambele saturate cu simboluri oculte.
Some of the first programming themes included the Wizard of Oz and Alice and Wonderland, both heavily saturated with occultic symbolism.
Autres résultats
Creez module pentru sistemul care se ocupă de temele pentru acasă legate de programare, cum ar fi statisticile de administrator, insignele, indicatoarele de progres.
I create modules for the system dealing with the programming homework, like admin statistics, badges, progression indicators.
Niciuna din temele propuse nu impune vreo limitare de tehnologie, platforma sau limbaj de programare utilizate.
None of the suggested themes doesn't force a limitation of technology, platform or programing language used.
Temele de analiză a datelor, vizualizare, modelare și programare sunt explorate pe tot parcursul cursului.
Themes of data analysis, visualization, modeling, and programming are explored throughout the course.
Ne-au avertizat să nu uităm de programare, altfel riscăm penalizări.
They warned us not to miss an appointment or face penalties.
Laboratorul de informatică are programe noi instalate pentru ora de programare.
The computer lab has new software installed for the programming class.
Programul intensiv de programare a fost o experiență esențială pentru începători.
The coding bootcamp was a great experience for beginners in programming.
Standardele de programare din această companie asigură coerență în dezvoltarea programelor.
The coding standards at this company ensure consistency in program development.
Arcul acestei povești scoate în evidență temele de răscumpărare și iertare.
The arc in this tale highlights themes of redemption and forgiveness.
Eram hotărât să termin tema de programare înainte de prânz.
I was set to finish the coding assignment before noon.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.