Mă duc la fel de repede pot. Kent a fost de lucru pe un patch software care ar dezactiva protocoalele de confidențialitate ale programului.
Kent was working on a software patch that would disable the program's privacy protocols.
Va trebui să scriem un nou cod pentru a face asta și apoi pentru a obține toată lumea pentru a descărca un patch de software.
We'd have to write new code to do that and then get everyone to download a software patch.
Am observat îmbunătățiri venite pe bandă rulantă în software după ultimul patch.
We saw rapid-fire improvements in the software after the latest patch.
Noul patch de software trebuia să rezolve eroarea de sistem aseară.
The new software patch was supposed to fix the system error last night.
Patch-ul software a fost instalat ieri și a rezolvat mai multe erori critice.
The software patch was installed as of yesterday, fixing several critical bugs.
După evaluarea securității, au fost aplicate imediat noi patch-uri software.
After the security review, new software patches were immediately applied.
Actualizarea de software include patch-uri care îmbunătățesc stabilitatea generală a sistemului.
The software update includes patches that improve overall system stability.
Actualizarea software-ului a inclus patch-uri corective pentru remedierea erorilor existente.
The software update included corrective patches to fix existing bugs.
Actualizarea de software a inclus patch-uri care previn scurgerile de date pe smartphone-uri.
The software update included patches to prevent data leaks on smartphones.
Furnizorul de software a lansat patch-uri pentru a rezolva problemele de compatibilitate.
The software vendor released patching to address compatibility issues.
Administratorii verifică des dacă există actualizări de software și aplică patch-urile necesare.
Admins frequently check for software updates and apply patches.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.