vedea... e clar
Ajouter à une liste
Exemples avec "vedea... e clar" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Armata pe care cei din castel o așteptați așa cum puteți vedea... e clar c-a fost înfrântă la Uedagahara.
The army that you in the castle have waited for was... as you can see... obviously defeated at Uedagahara.
Armata pe care cei din castel o asteptati Asa cum puteți vedea... e clar c-a fost infranta la Uedagahara.
The army that you in the castle have waited for was as you can see... obviously defeated at Uedagahara.
Autres résultats
De accea, acest sistem îl dam la o parte, e clar ? -Acum vom vedea...
Therefore, I'm ruling out this method outright, O.K .? -So let's carry on .
E clar că cineva a alterat felul tău de a vedea lucrurile.
Chiar dacă e omul nostru... e clar un pseudonim.
Deci... e clar că ai venit să mă încurajezi.
So... you've clearly come to cheer me up.
Zău așa... e clar că nu ești făcut pentru asta.
Come now, you're obviously not built for this.
Păi... E clar că e un fel de sursă de energie.
Dar vezi aici... e clar rupt la ambele capete.
Dacă Tonz vedea femeia acum trei zile, cazul e clar .
If Tönz saw the woman three days ago, the case is clear .
Sam... E clar că vor să arunce totul în aer.
Jur. Eu... E clar că n-a vrut să știu.
Tu... E clar că ai sânge de trinovante în venele tale.