Raiderul a acumulat o participație importantă înainte să-și anunțe intenția de a prelua controlul.
Le raider a accumulé une participation significative avant d'annoncer son intention de prendre le contrôle.
Schimbul de gardă ascultă instrucţiunile de siguranţă înainte de a prelua controlul asupra sectorului.
La garde montante écoute les consignes de sécurité avant de prendre le contrôle du secteur.
A fost nevoie doar de cateva creaturi hotarate pentru a prelua controlul lumii.
Il a suffit de quelques créatures déterminées pour prendre contrôle de votre monde.
Michael adună o armată împotriva mea pentru a prelua controlul afacerilor noastre.
Michael prévoit de m'attaquer et prendre la tête de nos affaires.
Un interogator experimentat va stabil ritmul întrebărilor pentru a prelua controlul.
Les interrogateurs expérimentés établiront la vitesse de questionnement pour instaurer le contrôle.
Asta a fost folosită pentru a prelua controlul asupra dronei tale.
Ça a été utilisé pour prendre le contrôle du drone.
Dar asta e tot ce a avut nevoie pentru a prelua controlul.
C'est tout ce qui lui fallait pour prendre le contrôle.
Oamenii noștri vor face orice pentru a prelua controlul.
Nos hommes feront tout ce qu'il faut pour reprendre le contrôle.
Armata străină voia să invadeze țara pentru a prelua controlul asupra porturilor ei strategice.
L'armée étrangère voulait envahir le pays pour contrôler ses ports stratégiques.
Pozele erau modul lui de a prelua controlul.
Les photos étaient sa façon de reprendre le contrôle.
Ei bine, s-ar putea nevoie pentru a prelua controlul mai mult situația.
Bon, tu as peut être besoin de prendre plus contrôle de la situation.
Trimit agenți federali acolo pentru a prelua controlul și a curăța locul.
J'envoi des agents fédéraux là-bas pour prendre la relève et verrouiller les lieux.
Avem toate astea, și tot ce ne trebuie pentru a prelua controlul...
On a tous des démons, et tout ce qu'ils leur faut c'est une prise pour prendre le contrôle...