Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
code
Comentariul stil "un rând" comentează până la sfârșitul liniei sau blocului curent de cod PHP, oricare dintre acestea survine mai întâi.
? >Les commentaires sur une seule ligne comment jusqu'à la fin de la ligne ou le bloc courant de code PHP, le premier des deux.
Tag-ul de închidere al unui bloc de cod PHP implică automat punct și virgulă; nu trebuie să aveți punct și virgulă la finalul ultimului rând al unui bloc PHP.
La balise fermante d'un bloc de code PHP implique automatiquement un point-virgule ; vous n'avez pas besoin d'utiliser un point-virgule pour terminer la dernière ligne d'un bloc PHP.
Autres résultats
Următorul cod va face ca PHP să raporteze toate erorile din jurnal
Le code suivant permettra à PHP de signaler toutes les erreurs dans le journal
PHP (acronim recursiv pentru PHP: Hypertext Preprocessor) este un limbaj de scripting de uz general, cu cod-sursă deschis (open source), utilizat pe scară largă, și care este potrivit în special pentru dezvoltarea aplicațiilor web și poate fi integrat în HTML.
PHP (acronyme récursif pour « PHP: Hypertext Preprocessor » - PHP : préprocesseur hypertexte) est un langage de script libre très utilisé et généraliste. Il est particulièrement adapté au développement web et peut être embarqué dans du HTML.
După prima versiune a lui Manske, softul a fost cunoscut ca "scriptul PHP", "faza a II-a", "faza a III-a", "noul cod de bază" - dar nu avea un nume al său.
Depuis la sortie de la première version du script de Manske, plusieurs noms représentatifs de l'état du logiciel lui ont été donnés : « le script PHP », « phase II », « phase III », « le nouveau code source ».
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.