Cartea de identitate spaniolă era un amestec complex de șapte culori.
La carte d'identité espagnole était un mélange complexe de sept couleurs.
Acele femei n-ar fi putut organiza niciodată ceva atât de complex.
Ces femmes n'auraient jamais pu inventer quelque chose de si complexe.
Un om complex vine acasă, reflecție de factori imprevizibili de soarta.
Un homme compliqué rentre à la maison, modérant les impondérables du destin.
Relația dintre testosteron si pierderea parului este destul de complex făcut.
La relation entre la testostérone et la perte de cheveux est assez compliquée.
Dacă am putut demonstra cât de complex e caracterul meu...
Si j'avais pu rajouté ce niveau de complexité dans...
Această criză financiară este un fenomen complex ce implică mulţi factori.
Cette crise financière est un phénomène complexe, impliquant de nombreux acteurs.
Ştiu că acest raport este complex şi sensibil sub multe aspecte.
Je sais que ce rapport est complexe et sensible dans bien des domaines.
După cum puteți observa, sistemul este foarte complex și vast.
Comme vous pouvez le voir, le système est très vaste et complexe.
În special dacă vorbim despre ceva atât de complex ca iubirea.
Surtout si on doit parler d'une chose aussi complexe que la mort.
Aici se află intrarea principală, care leagă toate funcțiile din complex.
Elle abrite l'entrée principale et relie toutes les fonctions du complexe.
Metodele de mai sus de tratare a apelor reziduale aplicate în complex.
Les procédés de traitement des eaux usées au-dessus appliquées dans le complexe.
Faptul că procesul este destul de complex, chiar și pentru ei.
Le fait que le procédé est assez complexe, même pour eux.
Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex.
On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe.