O să răspund pe scurt, fiindcă subiectul este prea complex ca să-l explic în întregime.
Je vais répondre en abrégé, car le sujet est très complexe à expliquer entièrement.
Un lanț de aprovizionare prea complex devine greu de controlat și de optimizat cum trebuie.
Une chaîne d'approvisionnement trop complexe devient difficile à contrôler et à optimiser correctement.
Nimic prea complex, dar imaginile simple erau limpezi, da.
Rien de trop complexe, juste des images qui apparaissaient.
De îndată ce un plan este prea complex, totul poate merge prost.
Quand c'est trop complexe, ça foire.
Nimic nu este prea complex pentru tehnologia noastră.
Rien n'est trop complexe pour notre technologie.
Daca folosești unul prea complex, e ca și cum ai vorbi cu sine însuti.
Utilisez un code trop complexe, et vous ne parlez qu'à vous-même.
S-ar putea să fie prea complex pentru mine.
C'est peut-être trop complexe pour moi.
Nimic prea complex, dar imaginile simple erau limpezi, da.
Non, rien de si complexe, mais de simples images claires et nettes sont apparues, oui.
Sau tiparul de vorbire e prea complex să fie procesat.
Ou bien son langage est trop complexe.
Universul e prea complex și aleatoriu ca să nu existe, corect?
Cet univers est trop complexe et aléatoire pour que ça n'existe pas.
Dacă folosești unul prea complex, e ca și cum ai vorbi cu sine însuti.
Utilisez un code trop complexe et ça devient un monologue.
Am întrebat mii de posibili suspecți, dar lanțul de intermediari care-i leagă pe fabricanți de teroriști s-a dovedit a fi prea complex.
Nous avons interrogé des milliers de suspects, mais la chaîne reliant l'artificier et les terroristes est inextricable.
Cred că sistemul european de răspuns împotriva crizei este prea fragmentat, prea complex şi nu este suficient de eficient.
Le dispositif européen de réponse aux crises m'apparaît comme trop dispersé, trop complexe et pas assez abouti.