O perioadă de zece ani este prea lungă pentru implementare.
O atenție deosebită este acordată mudra care provoacă dificultăți în implementare.
Une attention particulière est accordée au mudra qui pose des problèmes de mise en œuvre.
Pentru a realiza procesele de planificare, implementare, monitorizare şi evaluare.
Établir la planification participative, l'exécution, la surveillance et l'évaluation.
Șapte ani mai târziu, ne-am dezvoltat astfel încât avem susținere, instigare și implementare.
Sept ans plus tard, nous nous sommes développés au point d'avoir soutien, instigation et exécution.
N-a fost programată pentru implementare până la sfârșitul anului viitor.
Non prévu pour le déploiement jusqu'à la fin de l'année prochaine.
Vreau uit comandanții de coordonare implementare.
Je veux regarder commandants de coordination déploiement.
Cred că o implementare mai bună este în interesul tuturor.
Je pense qu'une meilleure mise en œuvre est dans notre intérêt à tous.
Prezentarea completă teoretică și aplicată a tuturor pașilor proceselor de proiectare și implementare.
La présentation complète théorique et appliquée de toutes les étapes de conception et de mise en œuvre.
Instituțiile publice eficiente, incluzive și responsabile sunt esențiale pentru implementare.
Des institutions du secteur public efficaces, inclusives et responsables sont essentielles à la mise en œuvre.
Criteriile se referă la excelență, impact și implementare.
Les critères portent sur l'excellence, les effets et la mise en œuvre.
Fără implementare, procesul rămâne zadarnic.
Sans mise en œuvre, ce processus est vain.
Bineînţeles că suntem deschişi pentru o utilizare mai eficientă şi o implementare mai bună.
Nous sommes évidemment favorables à une utilisation plus efficace et à une meilleure mise en œuvre.
Aceste elemente oferă cele mai precise de andocare o implementare practică care să permită oricărui circuit de încălzire.
Ces éléments fournissent l'amarrage le plus précis d'une mise en œuvre pratique d'un circuit de chauffage permettant.