Télécharger pour Windows Premium
Publicité
lua de
sortir de
prends pas à
prends pas pour
enlever de
recommencer prendre chercher arrête de
repartir de
Fără ajutor, probabil i-ar lua de patru ori mai mult timp să termine proiectul.
Sans aide, il mettrait probablement quatre fois plus de temps à finir ce projet.
Bucătarul tot o lua de la capăt ca să obțină sosul cu consistența potrivită.
Le cuisinier s'y reprenait sans cesse pour obtenir la sauce à la bonne consistance.
Avem martori la stadion care spun că se lua de tine.
On a des témoins au stade qui disent qu'il vous tapait.
Pot lua de la acest lucru, apel șeful de personal.
Je peux le tenir à l'écart, appeler le chef du personnel.
Dacă nu se întâmplă nimic, îl poți lua de dimineață.
Si rien ne se passe, tu viens le chercher dans la matinée.
Nu te mai lua de partenerul meu, sau te omor.
Si tu t'en prends encore à mon équipier, je te tue.
Nu trebuie să omorâm, putem lua de la spital.
Pas besoin de tuer, on peut en avoir à l'hôpital.
Acei criminali nu se vor lua de mine cât sunt cu tine.
Si je suis avec toi, ces démons me ficheront la paix.
Nu te lua de pe caz, dar vreau să-i intervieveze.
Je te retires pas l'affaire, mais je veux l'interroger.
Dacă nu continui tratamentul, atunci mi-l vor lua de lângă mine.
Si je ne continue pas mon traitement, alors ils me l'enlèveront.
E prea devreme pentru a o lua de la început.
Il est bien trop tôt pour revenir à la case départ.
A fost nevoie de multe minciuni pentru a mă lua de nevastă.
Il faut beaucoup de mensonges pour garder un mariage en vie.
Dacă ești dispusă, o putem lua de la capăt.
Si tu le souhaites, on peut tout reprendre à zéro.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant lua de

a o lua de la zero v.
commencer à zéro
"Après cet échec, nous devons commencer à zéro notre projet."
! recommencer à zéro
"Après l'échec du projet, nous devons recommencer à zéro."
a-și lua rămas-bun de la v.
dire adieu à
"Elle dit adieu à sa famille avant de partir en voyage."
faire ses adieux à
"Il a fait ses adieux à sa famille avant de partir en voyage."
! a o lua în nume de rău v.
! mal le prendre
"Il a mal le pris quand je lui ai dit qu'il était en retard."
! a lua în nume de rău v.
! prendre mal
"Il a pris mal ma remarque et ne me parle plus depuis."
a lua de mână v.
prendre par la main
"Elle a pris l'enfant par la main pour traverser la rue."
donner la main
"Elle donne la main à son fils pour traverser la rue."
a o lua de la capăt v.
reprendre du début
"Il faut reprendre du début car le fichier est corrompu."
reprendre depuis le début
"Après l'erreur, il faut reprendre depuis le début l'exercice de mathématiques."
a lua măsuri de precauție v.
prendre ses précautions
"Il faut prendre ses précautions avant de partir en montagne."
a lua un bon de ordine v.
prendre un numéro
"Je dois prendre un numéro à la banque avant d'être servi."
a lua ceva de la cineva v.
prendre quelque chose à quelqu'un
"L'infirmière a pris le thermomètre au patient."
a-și lua o zi de concediu v.
prendre un jour de congé
"Je vais prendre un jour de congé demain pour aller chez le médecin."
a lua de la v.
prendre quelque chose à quelqu'un
"Le cambrioleur a pris l'argent à la vieille dame."
! a se lua de prep.
! sur le dos de
"Ils tapent encore sur le dos de ce ministre."
a lua pe cineva de gât v.
prendre quelqu'un à la gorge
"Les créanciers l'ont pris à la gorge pour récupérer leur argent."
a-și lua ochii de la v.
détacher les yeux
"Il n'arrivait pas à détacher les yeux de ce magnifique paysage."

Synonymes et analogies de "lua de" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent lua de

Résultats: 2335. Exacts: 2335. Temps écoulé: 131 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200