Contactele mele nu sunt la curent cu niciun program militar de arme care lucrează pe software scale-free correlation.
Mes contacts ne savent rien sur un éventuel programme militaire d'arme à corrélation indépendante.
Suntem mândri să anunțăm existența celui mai măreț program militar, tuturor din lumea întreagă, dar nu trebuie, sub nicio formă, văzut ca o manevră ofensivă.
Nous sommes fiers d'annoncer l'existence de ce programme de soldats améliorés au monde entier, mais vous ne devez en aucune façon le voir comme une manoeuvre offensive.
E program militar de decodare?
C'est en train de decoder un programme militaire?
Ceva despre un program militar.
Un programme d'entraînement.
Suntem mândri să anunțăm existența celui mai măreț program militar, tuturor din lumea întreagă, dar nu trebuie, sub nicio formă, văzut ca o manevră ofensivă.
Je suis fier d'annoncer l'existence de ce programme de soldat amélioré, qui ne peut être perçu comme offensif.
De asta îi spune program militar.
Évidemment. D'où le nom de camp militaire.
Documentele de la Pentagon arată că vecinul nostru de la nord, statul suveran al canadei, a lansat un program militar vizând Statele Unite.
Selon des documents du Pentagone notre voisin du nord, La souveraine nation du Canada, a lancé un programme militaire visant les États-Unis.
A condus un program militar lângă Frankfurt până cu 8 ani în urmă când s-a mutat în Orientul Mijlociu.
Il a dirigé un programme d'armement jusqu'à il y a 8 ans quand il a déménagé au Moyen-Orient.
Un program militar american denumit "Omul de Tinichea".
Un programme militaire U.S. bapitsé Tin Man.
Un program militar american denumit "Omul de Tinichea".
Un programme militaire "Homme de Fer" a eu lieu dans un hôpital de Samarra.
Clădirea e prevăzută cu sisteme de pază electronice,... și computerul e protejat de un program militar.
En fait, à propos de ça, la société est piégée avec des contre-mesures et l'ordinateur est sécurisé via un encryptage de type militaire.