curățări dentare ar trebui să fie o rutină, în cazul în care vă programați fiecare întâlnire la fiecare șase luni.
Nettoyages dentaires devraient être une routine, où vous planifiez chaque rendez-vous tous les six mois.
Dacă ați avut o nastere prematura in trecut, sau în cazul în care copilul a fost născut prea mic dintr-o sarcina anterioara, asigurați-vă că vă întrebați medicul dumneavoastră să vă programați pentru un test pentru a diagnostica la fel.
Si vous avez eu un accouchement prématuré dans le passé, ou si votre bébé est né trop petit d'une grossesse antérieure, assurez-vous de demander à votre médecin de vous programmer pour un test pour diagnostiquer le même.
Grubman, în aceste circumstanțe, nu credeți ca... ar fi un moment potrivit... sa va programați o operație cosmetica?
Étant donné les circonstances, ne pensez-vous pas que le moment est mal choisi pour programmer une intervention ?
Puteți reveni cu un telefon după ora 17:00 să vă programați o întâlnire.
Est-ce que vous avez besoin de moi pour vous inscrire à des cures de spa, ou...
Să vă programați ziua voastră de ieșit împreuna, mâine, da?
Je suis sur que vous allez bien vous amuser toutes les deux demain. OK?
Așa că, în nopțile în care nu ieșiți afară, nu mai lăsați camera de supraveghere să înregistreze, ci vă programați calculatorul să copieze noaptea dinainte, asta în cazul în care apare șeful dvs, este corect?
Oui. Les nuits où vous ne sortez pas, vous n'enregistrez pas l'image de la caméra, vous copiez celle de la veille sur votre PC. au cas où votre chef vérifierait.
dacă vreți sa va programați ceva pentru ziua asta, e sigur ca puteți sa va o programați pentru 3 iunie.
Si vous devez réserver quelque chose ou autre, c'est complètement sûr de le réserver le 3 Juin.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.