In the scope of the mediation no executory title can be attained.
An agreement on the conclusion of a court settlement constitutes an executory title.
Eine Vereinbarung über einen gerichtlichen Vergleich stellt einen vollstreckbaren Titel dar.
This standard does not apply to executory contracts unless they are onerous.
The latter is simultaneously an executory title that can be used for debt enforcement.
Letzterer ist gleichzeitig Vollstreckungstitel. Mit ihm kann die Zwangsvollstreckung betrieben werden.
Such arrangements might therefore be exempt from restrictions that insolvency laws impose on executory contracts.
Solche Vereinbarungen könnten daher von den Beschränkungen ausgenommen werden, die das Insolvenzrecht für noch zu erfüllende Verträge vorsieht.
those resulting from executory contracts, except where the contract is onerous
those resulting from executory contracts, except where the contract is onerous.
Update and monitoring of documentation required by the law and executory titles.
Another change involves the reintroduction of the obligation to subject enforceable titles, with the exception of court judgments, to an executory engrossment.
Eine weitere Änderung betrifft die Wiedereinführung der Verpflichtung, vollstreckbare Titel - mit Ausnahme von Gerichtsurteilen - einer vollstreckbaren Ausfertigung zu unterziehen.
Result of the ruling: an executory attachment of shares
Ein Urteil führt zu einer Pfändung von Anteilen zur Vollstreckung
For defense under executory cases the remuneration is as follows
Art. 10 Für die Verteidiging von Vollstreckungsverfahren ist die Entlohnung wie folgt
Moreover, it is not easy to determine a price for shares that are subject to executory attachment.
Dazu kommt außerdem noch, dass es nicht leicht ist, einen Preis für Anteile festzusetzen, die mit einer Pfändung zur Vollstreckung belastet sind.
result from executory (pending) contracts, except where the contract is onerous.