This lets OEMs respond flexibly to every application case without a break in system - and without having to adapt a single line in the software code.
So kann der OEM ohne Systembruch vollständig flexibel auf jeden Anwendungsfall reagieren - ohne Adaption einer einzigen Zeile Softwarecode.
This means that anyone can view the software code on the client side on GitHub and check it themselves assuming the relevant technical expertise.
Somit kann jeder den clientseitigen Softwarecode auf GitHub einsehen und mit ausreichend Fachwissen selbst prüfen.
Once it is developed in the scope of a governmental tender, the software code can then be used by other administrations for similar problems.
Einmal in staatlichem Auftrag entwickelter Software-Code darf von anderen Verwaltungen bei ähnlichen Problemstellungen genutzt werden.
Automated testing is a process of testing the software code by running a minimum set of scripted tests.
Das automatisierte Testen ist ein Prozess zum Testen des Softwarecodes, bei dem ein Minimum an geskripteten Tests ausgeführt wird.
Reproducing or translating the software code is prohibited, even when necessary in order to obtain information about how the software works with other software, since the necessary information is available to the intellectual property rights holder under such terms.
Das Vervielfältigen oder übersetzen des Softwarecodes ist verboten, auch wenn dies erforderlich ist, um Informationen darüber zu erhalten, wie die Software mit anderen Programmen arbeitet, da die entsprechenden Informationen dem Inhaber des geistigen Eigentums unter diesen Bedingungen zur Verfügung stehen.
This enormously enhances security of the software code to be protected.
It's important that you back up your data before making any changes to the software code.
Wichtig ist, dass ihr vor jeder Änderung am Code eine Sicherungskopie eurer Daten macht.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.