Enemies targeted the right wing first, causing disarray among the troops.
Противник первым атаковал правый фланг, вызвав беспорядок среди войск.
Without a reliable house manager, the household would quickly fall into disarray.
Без надежного управляющего домом домохозяйство быстро бы пришло в беспорядок.
His poll numbers are declining amid ominous signs of economic disarray.
Его рейтинг популярности снижается на фоне зловещих признаков экономического смятения.
The sudden downpour plunged the outdoor event into complete disarray.
Внезапный ливень ввёрг мероприятие на открытом воздухе в полный хаос.
Once the leader capitulated, the group fell into disarray and confusion.
Как только лидер сдался, группа погрузилась в хаос и замешательство.
The disarray of the house indicated they were moving out.
Беспорядок в доме указывал на то, что они собираются переезжать.
His habit of discarding cheque stubs often led to financial disarray.
Его привычка выбрасывать корешки чеков часто приводила к беспорядку в финансах.
Her schedule was in complete disarray after missing the alarm.
Её расписание было в полном беспорядке после того, как она проспала.
The disarray in the kitchen indicated a chaotic morning of failed breakfast attempts.
Беспорядок на кухне указывал на суматошное утро неудачных попыток приготовить завтрак.
The classroom descended into disarray as the substitute teacher struggled to maintain order.
Класс погрузился в хаос, когда заместитель учителя пытался поддерживать порядок.
The disarray of the market stall suggested a rushed packing job before closing time.
Беспорядок на рыночной палатке наводил на мысль о поспешной упаковке перед закрытием.
The smaller vessels outside the harbor entrance were in apparent disarray.
Более мелкие суда за пределами гавани были в очевидном беспорядке.
Failure to communicate changes in the order of battle can lead to disarray.
Неспособность сообщить об изменениях в боевом порядке может привести к беспорядку.