Wenn der Abspielkopf einen leeren Bereich im Schnittfenster durchläuft, wird kein Timecode-Wert für diese Spur angezeigt, die Spurkennzeichnung bleibt jedoch sichtbar und wird nicht abgeblendet dargestellt.
When the playhead crosses a blank area in the timeline, no timecode value is displayed for that track, but the track label remains visible and undimmed.
Wenn Sie den Abspielkopf mithilfe von Timecode verschieben möchten, klicken Sie an der Abspielkopfposition auf den Timecode-Wert.
To move to playhead using timecode, click the timecode value in the Playhead Position.
Der Abschnitt unter den Daten der aktuellen Auswahl enthält die Timecode-Werte für die aktive Sequenz und für Clips in den jeweiligen Video- und Audiospuren.
The section below the current selection data contains the timecode values for the active sequence and for clips in each of its video and audio tracks.
Wählen Sie die Schaltfläche neben dem Feld Timecode-In, Timecode-Out oder Länge aus, um die Bearbeitung dieser Einstellung zu verhindern und ihren Wert auf Basis der anderen beiden Timecode-Werte zu berechnen.
Select the button next to the Timecode in, Timecode out, or Length box to prevent editing of that setting and calculate its value based on the other two timecode values.
Positiven Timecode-Wert - abhängig von Auswahl - eingeben, um die Abspielposition zurückzubewegen, einen Clip zurückzubewegen oder einen Bereich oder Clip zu trimmen
Enter a positive timecode value to move the playhead forward, move a clip later, or trim a range or clip, depending on your selection
Um einen Timecode anzugeben, wählen Sie Start-Timecode festlegen im Dialogfeld „Exporteinstellungen" aus, und geben Sie den Timecode-Wert ein.
To specify a timecode, select Set Start Timecode in the Export Settings dialog box, and enter the timecode value.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.