Examples with "Als ob... als ob" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Folter, die er zu ertragen hatte und die wir so leichtfertig behandelten, als ob... als ob er nichts spürte.
The torture he was subjected to, which we treated so lightly, as if... as if he felt nothing.
Aber dieses Ding ist ausgeklügelt simpel, wie ein Groschenroman: >In der purpurnen Grotte findest du das goldene Kästchen.< Sieht so aus, als ob... als ob es auf den ersten Blick durchschaut werden sollte.
But this thing's elaborately simple, like a penny dreadfu 'In the purple grotto you will find the golden casket.' It looks as if... as if it were meant to be seen through at once.
als ob... als ob das irgendetwas damit zu tun hätte, ob man die Fähigkeit hat ein Baby groß zu ziehen... ein krankes Baby.
as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a baby... a sick baby.
Es ist, als ob... als ob du hochstiegest, als ob du ein altes Gewand abwürfest und geradewegs zum Licht stiegest - ich sah es...
It's as if... as if you went up, as if you threw away an old coat and rose straight up into the Light - I've seen it...
Es war so, als ob... als ob ich dezente Musik von weit her gehört hätte.
That was like like hearing faint music from a faraway place.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.