Examples with "Cachereservierung" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In diesen Fällen tritt eine niedrige Cachezugriffsrate mit einer niedrigen Cache-Belegung auf, die eine Verschwendung der Cachereservierung für diese VMDKs bedeutet.
In such cases, a low cache hit rate with a low cache occupancy is observed, which implies a waste of cache reservation for such VMDKs.
Umgehung: Um die Cachezugriffsrate und die optimale Verwendung der Cachereservierung für jede VMDK zu verbessern, stellen Sie sicher, dass das auf der VMDK installierte Gastbetriebssystem mindestens an einer 4-KB-Grenze ausgerichtet ist.
Workaround: To improve the cache hit rate and optimal use of the cache reservation for each VMDK, ensure that the guest operating file system installed on the VMDK is aligned to at least a 4KB boundary.
Virtuelle Maschinen können nicht eingeschaltet werden bzw. die Cachereservierung von virtuellen Maschinen, die eine vFlash-Lesecache-Reservierung aufweisen, kann nicht vergrößert werden
Cannot power on or enlarge the cache reservation of virtual machines that have a virtual Flash Read Cache reservation
Merken Sie sich die Cachereservierung der virtuellen Maschine von vSphere Web Client, bevor Sie eine Wiederherstellung auf einer virtuellen Maschine durchführen, die für die Verwendung von vSphere Flash Read Cache konfiguriert ist.
Before performing a recovery on a virtual machine that is configured to use vSphere Flash Read Cache, take a note of virtual machine's cache reservation from the vSphere Web Client.
Andere resultaten
N. B. Wenn keine Yachtreservierungen für Ausflüge auf See zur Anmietung am Tag des Auscheckens vorgenommen werden, bleiben Sie gerne bis 11.30 Uhr an Bord.
N.B. in the absence of yacht reservations for outings at sea to rent/ hire service on the day of check-out, you will be happy to stay on board until 11.30.
Wir haben Nachreservierungen im Nichtlebengeschäft in Deutschland vorgenommen.
Fachreservierungen werden also für ihn teuer - und damit unattraktiv.
This makes locker reservations expensive - and therefore unattractive.
Neben einem stabilen Risikoergebnis resultiert die Verbesserung hauptsächlich aus den im Vorjahresvergleich geringer ausfallenden Aufwendungen für zinsbedingte Nachreservierungen.
Hauptgründe sind die Nachreservierungen im erwähnten Portfolio sowie die große Anzahl mittlerer Grossschäden unterhalb der Rückversicherungs-Priorität.
The main reasons for this were the strengthening of reserves in the aforementioned portfolio and the high number of moderately large claims below the priority limit for reinsurance.
Darüber hinaus hat sich in der Vergangenheit gezeigt, dass die Auswirkungen dieser Änderungen jeweils stark unterschätzt wurden, sodass für Rentenversicherungsverträge stets Nachreservierungen vorgenommen werden mussten.
Moreover, the past shows that the effect of these changes was seriously underestimated, which meant that subsequent reservations had to be made for retirement annuity contracts.
Aufgrund der sehr auskömmlichen, konservativen Reserven konnte die Gesellschaft zusätzliche Nachreservierungen insgesamt kompensieren.
Es ist davon auszugehen, dass die Änderung der "Ogden rate" im Laufe des Jahres zu weiteren Nachreservierungen führen wird.
It is to be anticipated that the change in the Ogden rate will require further additional reserves to be set aside in the course of the year.
Dank unserer Retrozessionsprogramme sind wir künftig weitestgehend abgesichert, sollten sich weitere Nachreservierungen aus diesem Schaden ergeben.
Thanks to our retrocession programmes we are extensively protected going forward in the event that there is a need to set aside further additional reserves in connection with this loss.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.