Vertaling van "Codex im" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vor seiner ersten urkundlichen Erwähnung im Lorscher Codex im Jahr 766 mag es das fränkisch-merowingische Alagastesheim schon über zwei Jahrhunderte gegeben haben.
Before the town's first documentary mention in the Lorsch codex in 766, Alagastesheim may already have had more than two centuries of history behind it.
Fehlende, fehlerhafte oder unvollständige Angaben gelten als ausdrücklich nicht vereinbart und begründen keinerlei Verpflichtungen von codex im Hinblick auf Erfüllungs-, Gewährleistungs- oder Schadensersatzansprüche.
Missing, erroneous or incomplete disclosures are deemed explicitly to not having been agreed upon and do not create any obligation of codex in regard to claims concerning fulfilment, warranty or compensation for damage.
Mountain Equipment hat seinen Down Codex im Jahr 2009 entwickelt.
Mountain Equipment developed its own Down Codex in 2009.
Es blieb die Vermutung, dass der Codex im Kloster zur umfassenden Darstellung und Absicherung der Rechte der Fürstabtei verwendet worden sein könnte.
It is likely that the codex was used by the monastery to define and secure the legal rights of the abbey.
In der Tat unterscheidet der Codex im Abschnitt über die Rechte und Pflichten der Laien die Aufgaben oder Funktionen, die als Recht und eigene Pflicht jedem Laien zukommen, von den anderen, die im Zusammenhang mit der Mitarbeit am Hirtenamt stehen.
In its title dedicated to the rights and duties of the lay faithful, the Code distinguishes between those competencies or functions which properly belong to all the lay faithful by right or duty, and those deriving from collaboration with the pastoral ministry.
Eine behördliche Billigung würde die Vermutung auslösen, dass der Codex im Einklang mit der Rahmenrichtlinie steht, würde aber die Bewertung, ob er mit den gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Wettbewerbsbestimmungen vereinbar ist, nicht präjudizieren.
Public endorsement would give rise to a presumption of conformity with the provision of the framework directive, but would be without prejudice to the compatibility of the codes with the Community or national law provisions on competition.
Spätestens seit 1553/64 befand sich der Codex im Kloster St. Gallen (Bibliotheksstempel p. 60). (sno)
This codex has been at the monastery of St. Gall at least since 1553/64 (library stamp p. 60). (sno)
Danach verschwindet der Codex im Dunkel der Geschichte, woraus er erst in der Bibliothek König Franz' I. Anfang des 16. Jahrhunderts auftaucht.
After this the codex disappears in the darkness of time and later reappears in the library of King Francis I in the early 16th century.
Die Gesamtausstattung ist so qualitätvoll und aufwendig, daß der Codex im Auftrag des ottonischen Königshofes - möglicherweise sogar für den berühmten Essener Münsterschatz - angefertigt worden sein dürfte.
The overall decoration is of such high quality and luxury that we may rightly assume that the codex was made on request of the Ottonian court, probably in Fulda.
Auf f. 1r ist der Name von Agnès le Dieu, der Besitzerin des Codex im Jahre 1605, zu lesen.
On f. 1r one can read the name of Agnès le Dieu, the owner of the codex in the year 1605.
Die niederländische Kommission begann mit ihrer Arbeit zur Formulierung eines Corporate Governance Codex im März 2003 und der erste Kodex für börsennotierte Unternehmen wurde bereits im Dezember 2003 veröffentlicht und trat ab Januar 2004 in Kraft.
The Dutch committee began its work on formulating a corporate governance code in March 2003, with the first code for listed companies being published in December 2003 and entering into effect starting in January 2004.
Anstatt nach dem Verfasser benannt zu werden, wurde das Voynich-Manuskript nach Wilfrid Voynich, einem Buchhändler, der den mysteriösen Codex im Jahr 1912 erworben hat, benannt.
Rather than being named for the author, the Voynich manuscript is called after Wilfrid Voynich, a book dealer who purchased the mysterious codex back in 1912.
1952 konnte der Codex im Buchmuseum des interimistischen Bibliotheksstandortes Marienallee wieder ausgestellt werden (liegend in einer mit Spiegeln ausgestatteten Vitrine).
In 1952 the codex could be exhibited again in the Book Museum of the interim library building Marienallee (lying in a showcase equipped with mirrors).