Examples with "Codierung mithilfe" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Korrigieren Sie gegebenenfalls die Codierung mithilfe des JavaScript-Beispiels oder des Arbeitsablaufs.
If necessary, redo the encoding using the sample JavaScript or workflow.
Erzwingt die Codierung mithilfe AAC MPEG2 Audio (wenn nicht ausgewählt, ist der Standard AAC MPEG4 Audio).
Forces encoding using AAC MPEG2 audio (if not checked the default is AAC MPEG4 audio)
Sie sollten den entsprechenden Standardzeichensatz für die Codierung mithilfe der Option Richtlinie - SMTP - Inhalt - Von innerhalb/Von außerhalb - Mail-Einstellungen - Erweitert - Standardzeichensatz für Codierung festlegen.
We recommend that you use the Policy - SMTP - Content - From Inside/From Outside - Mail Settings - Advanced - Default decode character set option to specify an appropriate default decode character set.
Andere resultaten
Britische Krypto-Analythiker in Blechley Park entschlüsselten immer wieder die Codierungen mithilfe von zunächst mechanischen, ab 1943 auch elektronischen Rechnern.
British crypto-analysists in Blechley Park again and again deciphered the encodings first with the help of mechanical, later also electronic calculators.
Alle Hash-Codierungen von Kennwörtern werden mithilfe des MD5- oder SHA-1-Algorithmus erstellt.
Keine Codierung erforderlich: Mithilfe der Drag-and-Drop-Funktion lässt sich eine Landingpage äußerst einfach und intuitiv erstellen und bearbeiten.
No Coding Required: The drag-and-drop feature is extremely straightforward to use and intuitive if you're building or editing your landing page.
Konfiguration anstatt Anpassung: Implementieren Sie neue Technologien und Services ohne Codierung oder Skripte mithilfe bestehender Salesforce-Mitarbeiter
Configuration not customization: Deploy new technologies and services without coding or scripting, using existing Salesforce staff
Publisher, die Dynamic Ingest verwenden, können die Vorteile der zu 100 % cloudbasierten Codierung nutzen und mithilfe des cloudbasierten Transcodierungsmoduls Zencoder individuelle Aufträge oder gleichzeitig Hunderte von Aufträgen verarbeiten.
Publishers using Dynamic Ingest will benefit from 100% cloud-based encoding that can scale from single to hundreds of simultaneous jobs by taking advantage of the Zencoder cloud-based transcode engine.
Alle Hash-Codierungen von Kennwörtern werden mithilfe des Algorithmus MD5 (K2000 3.3 und älter) bzw. SHA-1 (K2000 3.3 SP1 und neuer) erstellt.
All password hashes are created using the MD5 (K2000 3.3 and older) or SHA-1 (K2000 3.3 SP1 and newer) algorithm.
Mithilfe der optionalen Codierung können Sie das Röstungsdatum automatisch in die Versiegelung einprägen lassen.
The optional coding allows you to add the roast date automatically when applying the seal.
Mithilfe von Stapelprozessen lässt sich die Codierung einer großen Anzahl von Dateien optimieren.
Set up batch processes to streamline the encoding of large numbers of files
Beim Senden automatischer Benachrichtigungen von Kaspersky Security mithilfe dieses E-Mail-Programm werden der Text der E-Mail in einer falscher Codierung angezeigt.
If Kaspersky Security automatic notifications are sent from this mail client, the text will not be displayed in the correct encoding.
Mithilfe dieser Liste werden alle E-Mail-Adressen in einer bestimmten Codierung (auch bekannt als Zeichensatz) blockiert.
This list enables you to block all e-mail addresses in a specified language encoding, also known as a character set.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.