Examples with "Computer ein Problem beheben" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hast du schon einmal versucht, zu jemandem durchzudringen, der gerade intensiv am Computer ein Problem beheben will oder auch „nur" im 43. Level eines Computerspiels steckt?
Have you ever tried to reach a persons attentance when they intensely try to solve a computer problem or just play the 43rd level of their computer game?
Andere resultaten
Mit einem maßgeschneiderten Computer kannst du dieses Problem beheben und eine eigene Neuinstallation durchführen.
A custom PC allows you to alleviate this problem by carrying out your own fresh install.
Auf diese Weise können wir für jeweils eine Sitzung (mit Passwort-Autorisierung) auf Ihren Computer zugreifen und die Probleme beheben sowie Programme installieren, reparieren etc.
This way we can access your computer for one session at a time (with password authorization) and fix the problems and install and repair programs etc.
Effektive Online-Unterstützungstools sind nur einen Klick entfernt, um alle Computer-Probleme zu beheben.
Effective online technical support tools are just a click away for virtually any computer issue you're having.
Mit Ihrer Erlaubnis wird der Support von Avira diese Anwendung für die Remote-Anmeldung auf Ihrem Computer verwenden und Probleme direkt beheben.
With your permission, Avira Support will use this application to log on to your machine remotely and fix problems directly.
Wenn das Diagnose-Tool einen Fehler in Ihrer Java-Konfiguration feststellt oder wenn keine Probleme entdeckt werden, Sie aber die Workstation dennoch nicht starten können, kann ein erneutes Installieren von Java auf Ihrem Computer das Problem eventuell beheben.
If the diagnostic tool detects a problem with your Java configuration or if no problem is detected but you cannot launch the workstation, re-installing Java on your computer may solve the problem.
Registrieren Sie sich, um sicher auf Windows-, Mac- und Linux-Computer zuzugreifen und Probleme zu beheben - von überall und jederzeit!
Sign-up to securely access and troubleshoot Windows, Mac and Linux computers anywhere, anytime! Buy now Demo
Wondershare LiveBoot Bootable CD/USB verfügt über ein Bündel von hochmodernen Werkzeugen, mit denen sich dieses und die meisten anderen Computer Probleme einfach beheben lassen. Sie sollten diese Software für den Notfall bereit halten.
Wondershare LiveBoot Bootable CD/USB has a cluster of state-of-the-art tools to deal with this and most other problems on your PC, and should be kept handy in case of emergencies.
Klicken Sie hier, um an Ihrem Computer ein Problem vom Typ "Kein Start" zu beheben.
Gerät hinzufügen bzw. Problem beheben Wählen Sie diese Option, wenn Sie dem Computer ein neues Gerät hinzufügen möchten oder wenn ein Gerät nicht funktioniert.
Add/Troubleshoot a device Choose this option if you are adding a new device to your computer or are having problems getting a device working.
Dazu gehören beispielsweise Lösungen wie Live-Videogespräche, Live-Chats und Fernzugriff in Echtzeit, bei dem Supportmitarbeiter den Monitor übernehmen und ein Problem beheben können, während die Person, die eigentlich vor dem Computer sitzt, beobachtet, wie sich die Maus über den Bildschirm bewegt.
For example, solutions such as live video interactions, live chat, and real-time remote access where support representatives can take over a person's computer screen and fix a problem as the person watches their mouse independently move around the screen.
Ein Problem beheben, das fehlende Zeichen beim Drucken Karte verursacht.
Fix an issue that causes characters missing while printing map.
Hab bitte Geduld mit mir, während ich den Computer neu starte und das Problem behebe.
Please bear with me while I restart the computer and fix this issue.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.