Examples with "Computer-Nutzer und" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dies fügt ein besonderes Interesse an diesen Spielen, die das Interesse vieler Computer-Nutzer und Fans aus der ganzen Welt angezogen.
This adds a special interest in these games, which attracted the interest of many computer users and fans from around the world.
Storm ist ein zunehmendes Problem für Unternehmen, Computer-Nutzer und Service-Provider weltweit. Sie müssen jetzt handeln, um eine weitere Verbreitung zu verhindern.
Storm is an evolving problem for businesses, computer users and service providers around the world, who all need to act now in order to curb its spread.
Computer-Nutzer und sogar erfahrene Techniker fragen uns manchmal, warum nicht alle Dateien wiederhergestellt werden können, wenn das NTFS-Laufwerk, auf dem sie sich befunden hatten, einer Schnellformatierung unterzogen wurde.
Sometimes users, and even experienced technicians, ask us why they can't recover all files from an NTFS disk after it has been quick formatted.
Andere resultaten
Sachverhalt Die Beschwerdeführer betrieben einen Computerclub, in dem Kunden gegen Entgelt Computer nutzen und Computerspiele spielen konnten.
Facts The applicants had established a computer club. Customers could use computers and play computer games installed on them for a fee.
Auf den zuverlässigen Schutz von McAfee können Sie sich stets verlassen, ganz gleich wie Sie Ihren Computer nutzen und welche Seiten Sie im Internet besuchen.
With McAfee's trusted protection, you are always protected, however you use your computer and wherever you travel online.
Das ist großartig, wenn Sie mehr als einen Computer nutzen und überall, wo Sie sich befinden, eine sich auf dem neuesten Stand befindliche Mailbox haben.
This is great if you use more than one computer, meaning you always have an up-to-date mailbox wherever you are.
Für diese Methode musst du Google Chrome auf einem Computer nutzen und eine Browser-Erweiterung aus dem Chrome Web Store installieren.
This method requires you to use Google Chrome on a desktop computer, and install a browser extension from the Chrome Web Store.
Was, wenn Sie gerade ihren Computer nutzen und plötzlich einen wichtigen Anruf auf ihrem Xiaomi Handy erhalten?
What if you were in the middle of using your computer then suddenly an important call ringed your Xiaomi phone?
Dieselbe Funktionalität, die Sie auf Ihrem Computer nutzen und schätzen, steht nun auch auf Ihrem Mobilgerät zur Verfügung.
The same great experience you know&love on your computer is now available on your mobile device.
Sie kann nicht viele Teile des Computers zum Verschicken von Daten über deinen Computer nutzen und ist viel einfacher von deinem Computer zu entfernen.
It cannot use a lot of useful part of the system to help it sending data and it's much more easier to remove it from your computer.
Technisch gesehen ist eine Programmiersprache eine formelle, strukturierte Sprache, mit der Datenstrukturen und Algorithmen definiert werden können, die der Computer nutzen und ausführen kann.
Technically speaking, a programming language is a formal language which is used to define data structures and algorithms which can be executed by a computer.
für Unternehmen, die Computer nutzen und im vorausgegangen Kalenderjahr IKT-Fachleute eingestellt haben oder einzustellen versucht haben
for enterprises using computers and which have recruited or tried to recruit ICT specialists during the previous calendar year
Mit der Parallels Desktop Business Edition können die Mitarbeiter Mac- und Windows-Funktionen auf einem einzigen Computer nutzen und so Zeit, Geld und Desktop-Ressourcen des Unternehmens sparen.
With Parallels Desktop Business Edition, your employees can leverage Mac and Windows capabilities on a single computer, saving your organization time, money and desktop resources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.