Examples with "Computerprogramm ermöglichen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Einfach ausgedrückt handelt es sich dabei um eine Reihe von Funktionen oder Prozeduren, die es einem Computerprogramm ermöglichen, auf Daten von einem Betriebssystem, einer Softwarebibliothek oder einem anderen System zuzugreifen.
Simply put, it's a set of functions or procedures that allows one computer program to access data from an operating system, software library or another system.
Andere resultaten
Computerprogramme ermöglichen es, Text ganz einfach mit nur wenigen Klicks zu entfernen.
Computerprogramme ermöglichen es, ganz gezielt Gewebe und Organe in unterschiedlichen Grautönen darzustellen.
Computer programs also make it possible to present precisely targeted tissues and organs in different shades of grey.
Auch entsprechende Computerprogramme ermöglichen meist nur eine Planung, die Transportwege verkürzt und logistische Prozesse beschleunigt.
Corresponding computer programs also usually only allow planning that shortens transport routes and speeds up logistical processes.
Konsequente Weiterentwicklung der verwendeten Computerprogramme ermöglichen immer genauere Schablonen, die für hohe Profiltreue und exakt definierte Spannungsverläufe im Gleitsegel sorgen.
Rigorous development of the computer programmes used allows images to be more and more exact and this ensures high profile accuracy and precisely defined tension distribution.
Ich beschäftige mich mit Algorithmen, die es Computerprogrammen ermöglichen, aus Daten zu lernen - genauer gesagt statten meine Kollegen und ich unsere Produkte mit der nötigen Intelligenz aus, damit sich diese an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen.
I work on algorithms that allow computer programmes to learn from data - or more precisely, my colleagues and I equip our products with the necessary intelligence to allow us to adapt them to the demands of our customers.
Es handelt sich um Computerprogramme, die es ermöglichen, Sprachproben aus einem Korpus auszusuchen und abzurufen.
They are computer programs which make it possible to search and retrieve language samples stored in a corpus.
Die Messdaten werde in Computerprogramme eingespeist und ermöglichen, den Robotern für die Folgeaufgaben optimal abgestimmte Anweisungen zu erteilen.
The obtained data are fed into computer programs enabling that the robots receive optimally coordinated instructions for follow-up tasks.
Die Computerprogramme zahlreicher Unternehmen ermöglichen es den Kunden, nach verfügbaren Flugzeugen zu suchen und einen Schätzpreis für den ausgewählten Flug zu erhalten.
The computer programs of numerous companies allow clients to search for available aircraft and receive an estimated price for the selected flight.
Warum würde die vorgeschlagene Richtlinie es nicht ermöglichen, Computerprogramme „allein" zu beanspruchen?
Why would claims to computer programs on their own not be permitted under the proposed Directive?
Die nunmehr vorgeschlagene Richtlinie wird es nicht ermöglichen, Computerprogramme 'als solche' zu patentieren und wird mithin den derzeitigen Praktiken des Europäischen Patentamts Grenzen setzen.
The directive now being proposed will not make patents for computer programs possible as such and will thus restrict the existing practices of the European Patent Office.
Die vorgeschlagene Richtlinie wird es nicht ermöglichen, Computerprogramme „als solche" zu patentieren.
The proposed Directive will not make it possible to patent computer programs "as such".
Dieses Computerprogramm soll fundierte Entscheidungen ermöglichen und beruht auf Daten, die in Fallstudien zu Straßen- und Schienennetzen in ganz Europa gewonnen wurden.
This consists of a computer programme that has been developed from information extracted from case studies on road and rail networks all across Europe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.