Examples with "Contents im HTML" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ebenso unterscheiden die Portlets, ob es sich bei den Links im HTML-Content um anklickbare URLs oder Quellenlinks für bspw.
The portlets also differentiate if links within HTML-content are URLs or source links for e.g. pictures or other resources.
Eine Technik wie sIFR ermöglicht es auch flashinkompatiblen Browsern und Bots, solch eine Seite zu lesen, da Content und Navigation im HTML enthalten sind - jedoch von einem eingebetteten Flash-Objekt angezeigt werden.
A technique like sIFR still lets non-Flash readers read a page, since the content/navigation is actually in the HTML - it's just displayed by an embedded Flash object.
Als Inhalt lassen sich im content-Ordner HTML-, Asciidoctor- oder Markdown-Dateien hinterlegen.
Die Posteingangsfunktion unterstützt E-Mail-Nachrichten im HTML-Format. eRoom beschränkt den HTML-Content von eRoom Elementen, so dass sie mit unserem Rich-Text-Editor bearbeitet werden können.
The inbox feature supports HTML email messages. eRoom restricts the HTML content of eRoom items so that they can be edited with our rich text editor.
Du kannst auch html-content von deiner Internetseite formatiert einfügen.
In diesem Fall wird automatisch der Content Part "HTML" verwendet.
In this case the CP "HTML" will automatically be used.
Mit der richtigen Erstellung von Content und HTML-Struktur werden gleich mehrere Ziele erreicht.
With the correct creation of content and HTML structure, several goals can be achieved at the same time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.