Dasselbe Problem wie in meinem Buch, ich finde die Worte nicht.
Same trouble as my book, can't find the words.
Dasselbe Problem besteht bei der Anwendung von Modellen mit unterschiedlichen Randbedingungen.
The same problem exists for model applications to different boundary conditions.
Dasselbe Problem tut sich bei der Rekrutierung von Personal auf.
The same problem occurs in the recruitment of personnel.
Dasselbe Problem erfordert nicht immer dieselbe Lösung.
The same problem does not always require the same solution.
Dasselbe Problem betrifft auch die Standardisierung der Werte für Küsten- und Binnengewässer.
The same problem applies to the standardisation of values for coastal waters and fresh waters.
Dasselbe Problem kann man anders betrachten.
Dasselbe Problem stellt sich bei Zitaten.
The same problem applies to quotations.
Dasselbe Problem, wenn auch in größerem Maße, zeigt sich bei den übrigen Biokraftstoffen.
The same problem applies to the remaining biofuels, but to a greater extent.
Dasselbe Problem ist auch mit Soldaten/ Arbeiter, die den ganzen Tag wartet auf neue Arbeit und neue Kunden zu bekommen.
Same problem is also with servicemen/workers who is waiting whole day to get new work and new clients.
Dasselbe Problem gibt es mit den Rhomben in Level 10.
The same problems exists with the rhombuses in level 10.
Dasselbe Problem entsteht, wenn man die Vorzüge der bürgerlichen Gesellschaft mit denen der bürokratischen vergleicht, mit Ausnahme eines Aspekts: die bürokratische Gesellschaft erweist sich, wie die mittelalterliche, als totalitär in ihrem Anspruch auf universelle Harmonie.
The same problem occurs when comparing the merits of bourgeois society with those of bureaucratic society, except in one respect: the bureaucratic as well as the medieval society, is totalitarian in its claim to universal harmony.
Dasselbe Problem, anderes Mädchen.