The same happens if you approach too closely to the stage.
Dasselbe passiert, wenn man zu nahe an die Bühne herantritt.
The same type used in a scene we shot in which...
Dieselbe, wie in der Szene, die wir gedreht haben.
The same statistics were presented ad nauseam, adding nothing new to the discussion.
Dieselben Statistiken wurden bis zum Überdruss präsentiert und brachten nichts Neues in die Diskussion.
The same keys function differently when you are editing a project.
Dieselben Tasten haben andere Funktionen, wenn Sie ein Projekt bearbeiten.
The same guidelines apply to names that appear to be abbreviated.
Dieselben Anleitungen gelten für Namen, die abgekürzt zu sein scheinen.
The same smell you'd find resulting from a dose of cyanide.
Derselbe Geruch, den man bei einer Dosis Cyanid riechen würde.
The same happened to the report on driving times and rest periods.
Dasselbe passierte mit dem Bericht zu den Lenk- und Ruhezeiten.
The same motif as yesterday in another media for direct comparison.
Gleiches Motiv wie gestern in anderer Technik zum direkten Vergleich.
The same V could affect you in a whole other way.
Dasselbe V könnte bei dir eine ganz andere Wirkung haben.
The same is however also referring to both other great cultures.
Dasselbe bezieht sich aber auch auf die beiden anderen großen Kulturen.
The same is true with your emotions through the individual areas.
Dasselbe trifft zu für eure Emotionen quer durch die einzelnen Bereiche.
The same is true if you changed jobs, for example.
Gleiches gilt auch, wenn man z.B. Den Job gewechselt hat.
The same applies to websites, which link to this website.
Gleiches gilt für Websites, die Links auf diese Website anbieten.