We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ESA's
ESA programme
Darüber hinaus wird er voraussichtlich mit dem ESA-Trainingssystem MARES zur Erforschung von Muskelschwund arbeiten, Plasmakristalle in der Schwerelosigkeit untersuchen, neue Technologien zur Unterstützung des ESA-Programms für bemannte Exploration testen und weitere Experimente für die an der Raumstation beteiligten Partner durchführen.
His second flight will likely see Alexander working with ESA's Mares muscle measurement machine, researching plasma crystals in weightlessness, and testing new technologies to support ESA's human exploration programme, in addition to the experiments of Station partners.
Die Mission Euclid, die nach dem antiken griechischen Mathematiker Euklid von Alexandria benannt wurde, ist Teil des ESA-Programms "Cosmic Vision 2015-2025".
The mission, named after the Greek mathematician Euclid, is part of ESA's 'Cosmic Vision 2015-2025' programme.
Die beiden Galileo-Satelliten werden mit einer Sojus-Trägerrakete in den Weltraum gebracht, die hiermit zum ersten Mal von ihrer neuen Startanlage in Kourou aus abheben wird, die im Rahmen eines ESA-Programms gebaut wurde.
These two sets of Galileo IOV satellites will both be deployed using a Soyuz launcher. The October launch will mark the inaugural Soyuz flight from its new launch facilities in French Guiana, built in the framework of an ESA programme.
Die Vega wurde im Rahmen eines von Italien, Frankreich, Spanien, Belgien, den Niederlanden, der Schweiz und Schweden finanzierten ESA-Programms entwickelt.
Vega is an ESA programme funded by Italy, France, Spain, Belgium, the Netherlands, Switzerland and Sweden.
Seit einem Jahr nun arbeitet die Gruppe an den Grundlagen eines geplanten ESA-Programms für die satellitengestützte Telemedizin.
For a year now they have been working to lay the foundations for a future ESA Programme on Telemedicine via satellite.
Die Erde steht im Mittelpunkt einer Präsentation des ESA-Programms zur Weltraumlageerfassung (SSA).
The 'Space for Earth' theme of the pavilion will also be central to a presentation of ESA's Space Situational Awareness preparatory programme.
BEGo ist ein Service-Demonstrationsprojekt im Rahmen des ESA-Programms Data User Element (DUS). Wichtigster Lieferant ist das in den Niederlanden ansässige Unternehmen Synoptics.
BEGo was a service demonstration project taking place as part of ESA's Data User Element, with Netherlands-based Synoptics as prime contractor with Belgium-based Keyobs collecting user requirements and responsible for mapping.
Arianespace erhielt im Dezember 2011 ferner im offenen Ausschreibungsverfahren den Zuschlag für den Vertrag zum Start der Satelliten Sentinel-2B und Sentinel-3B mit einer Vega-Trägerrakete. Diese Missionen sind Teil des ESA-Programms für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES).
After an open competition, Arianespace was awarded the contract in December 2011 to launch the Sentinel-2B and Sentinel-3B satellites on the Vega launcher, part of ESA's Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme.
Die Studie „Lagrange-Mission" wurde im Rahmen des ESA-Programms „Space Situational Awareness" ausgeschrieben.
The "Lagrange Mission" study was launched as part of ESA's "Space Situational Awareness" programme.
Der heute unterzeichnete Vertrag ist Bestandteil des ESA-Programms ARTES (Advanced Research in Telecommunications Systems).
The contract signed today is an element of ESA's ARTES (Advanced Research in Telecommunications Systems) programme.
Die Europäische Weltraumorganisation (ESA) und die Astrium GmbH haben heute einen Vertrag im Wert von 263 Millionen Euro für den Bau des Satelliten EarthCARE unterzeichnet, der bei der sechsten Erdforschungsmission des ESA-Programms „Lebender Planet" zum Einsatz kommen wird.
The European Space Agency and Astrium GmbH have today signed a contract worth €263m to provide the EarthCARE satellite, the sixth Earth Explorer mission of ESA's Living Planet Programme.
Im Rahmen des ESA-Programms für den Betrieb der Raumstation ist Deutschland zu 38 Prozent an den Festkosten sowie mit 25 Prozent an den variablen Betriebskosten beteiligt.
In the context of ESA's programme for the operation of the space station, Germany contributes 38 percent of the fixed costs as well as 25 percent of the variable costs.
Begeisterung und zahlreiche Reaktionen der wissenschaftlichen Gemeinde Europas zeichnen den ersten Schritt der Festlegung des wissenschaftlichen ESA-Programms für den Zeitraum 2015-2025 aus.
Enthusiasm and a large number of responses from the European scientific community marked the first step in defining ESA's scientific programme for the period 2015-25.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.