Vertaling van "Emigrationen" in Engels
Diese Verflechtungen begannen die Einzelzusammenhänge der jeweiligen Revolutionen und der durch sie ausgelösten Emigrationen aufzulösen.
These interrelations began to dissolve the individual characters of the various revolutions and the emigrations they caused.
Vergleiche auf der Seite Emigrationen 2.
Wir wollen verantwortungsbewusste, lebenskompetente Menschen in ihrer Heimat fördern und unterstützen keine internationalen Adoptionen oder Emigrationen.
We want to help responsible people with good life skills develop in their own home country, and as such we do not support any international adoptions or emigration.
Auch die Reihenuntersuchung der Gräberfelder zeigt Indizien einer Entsiedlung der Region ab der Mitte des 5. Jahrhunderts n. Chr., die mit Emigrationen einherging.
A survey of cemeteries also yields evidence of the region's depopulation from the mid-5th century AD onwards, which was accompanied by emigration.
Surayt existiert überwiegend als reine gesprochene Sprache. Es wird, aufgrund von Vertreibungen und Emigrationen seiner Sprecher aus ihrer Heimat in den letzten 50 Jahren, von der UNESCO als massiv vor dem Aussterben bedroht eingestuft.
Surayt has predominantly been a spoken language, and classified as 'severely endangered' by UNESCO, because of the emigration or expulsion of its speakers from their native areas in the last 50 years.
Dabei stehen die Emigrationen aus habsburgischen Territorien zur Zeit der Rekatholisierung vom späten 16. bis zum frühen 18. Jahrhundert im Mittelpunkt.
The emphasis is on emigrations from the Habsburg territories during the time of re-catholicization in the late 16th century until the early 18th century.
Ihr gegenüber stand aber eine Geschichte, ein konkreter historischer Ablauf, die (der) die alles andere als "normal" war und die (der) unter anderen auch Karl Mannheim zu zwei Emigrationen (und einer weiteren Auswanderung) gezwungen hat.
A history was however standing versus this science, a concrete historical course, that was everything but "normal" and that, amongst others, has constrained Karl Mannheim to two emigrations (and to a further expatriation).
Emigrationen nach Kanada, USA und Australien sind intensiviert. Dazu haben liberalere Immigrationsvorschriften in diesen Ländern beigetragen, aber auch größeres Interesse junger, gebildeter Menschen.
Emigration towards Canada, USA and Australia has been intensified, due to an increased interest of young and educated people, but also to the fact that immigration regulations there have become somewhat more liberal.
Die Neuzeit ist aus sozioökonomischer Sicht geprägt von Kolonialisierung unter der Zarenherrschaft wie unter der der Sowjetunion, von Massendeportationen namentlich in der stalinistischen Zeit und von Emigrationen in mehrere Kontinente, insbesondere aus Armenien.
The modern period was marked from the socio-economic point of view by colonisation under the tsarist regime and the Soviet Union, mass deportation, for example in the Stalinist period, and emigration to several continents, especially from Armenia.
Unsere Webanwendung „Textuelle Emigrationsanalyse" ist ein erstes Beispiel dafür, wie Fakten über Emigrationen exploriert werden können, die durch Computerlinguistische Verarbeitung mittels CLARIN Infrastruktur aus großen Textkorpora extrahiert wurden.
Our web application "Textual Analysis Migration" is a first example of how facts on emigrations can be explored. The facts are extracted by computational linguistics processing by CLARIN infrastructure from large corpora.
Durch die Emigrationen, die wir in Europa vom Norden in den Süden haben, gerät die nachhaltige Entwicklung unter Druck, ebenso wie durch die afrikanischen Wanderbewegungen.
The emigrations we have from North to South in Europe are creating stress in terms of sustainable development, just like the African emigrations.
Diese Probleme waren für die großen Emigrationen von Lutheranern im frühneuzeitlichen Mitteleuropa von entscheidender Bedeutung.
For the large emigrations of Lutherans in early modern Central Europe, these problems were of vital importance.
Nur in wenigen Gebieten ging das Verbot des Protestantismus so weit, dass es zu dauerhaften Emigrationen kam, wie im Gebiet des Klosters Grüssau oder in der Grafschaft Glatz. Ansonsten wurde lutherisches Leben nicht selten mehr oder weniger toleriert.
It was only in a few regions that the prohibition against Protestantism went so far as to cause lasting emigrations, as in the area of the Grüssau Abbey or in the County of Glatz. Otherwise, the Lutheran way of life was often more or less tolerated.