Wir feierten voller Freude, als das Jahr zu Ende ging.
We celebrated with cheer as the year came to an end.
Als die Vorstellung zu Ende ging, tobte das Publikum vor Begeisterung.
As the curtains drew to a close, the audience roared with appreciation.
Das Gelächter verstummte allmählich, als die Party zu Ende ging.
The sound of laughter started to drop away as the party ended.
Als die Konferenz zu Ende ging, begann sie, ihre Notizen abzuhaken.
As the conference wrapped up, she began to tick off her notes.
Als die Vorlesung zu Ende ging, packten die Studenten ihre Sachen zusammen.
As the lecture drew to a close, students gathered their materials.
Als der Abend zu Ende ging, stellte sie widerwillig ihren Pokal ab.
As the evening ended, she reluctantly set her goblet down.
Sie wollten bis zum Schluss dabei sein, als das Projekt zu Ende ging.
They wanted to be in at the death as the project wrapped up.
Als die Konferenz zu Ende ging, tauschten die Delegierten Kontaktinformationen aus.
As the conference came to an end, delegates exchanged contact information.
Ein Klirren von Gläsern war zu hören, als die Party zu Ende ging.
A clash of glasses was heard as the party concluded.
Als der Tag zu Ende ging, versank die Sonne in einem Farbenmeer am Horizont.
As the day ended, the sun drifted below the horizon in a blaze of colors.
Als das Festival zu Ende ging, skandierte die Menge einstimmig Frieden und Liebe.
As the festival concluded, the crowd chanted peace and love in unison.
Als der Tag zu Ende ging, freute ich mich auf meine Heimreise.
As the day wound down, I looked forward to my homeward bound adventure.
Als das Konzert zu Ende ging, waren die Künstler sichtlich am Limit.
By the time the concert ended, the performers were visibly running on empty.