Vertaling van "Engpasses" in Engels
Zur Vermeidung eines Engpasses stellten wir während der Hochsaison zusätzliches Personal ein.
To prevent a bottleneck, we hired additional staff during peak seasons.
Die Identifizierung des Engpasses in der Lieferkette war entscheidend für unseren Erfolg.
Finding the bottleneck in the supply chain was crucial for our success.
Durch die Beseitigung des Engpasses schaffte es das Projektteam, den Termin erfolgreich einzuhalten.
By addressing the chokepoint, the project team managed to meet the deadline successfully.
Lokale Geschäfte in der Nähe des Engpasses haben aufgrund ständiger Straßensperren zu kämpfen.
Local businesses near the chokepoint have struggled due to constant roadblocks.
Der Weg wurde am Ausgang des Engpasses durch die Burg Falkenstein geschützt, später allerdings auch bedroht.
The track was guarded at the exit to the narrow pass by the Falkenstein Castle ("Hawk Rock Castle"), but was later threatened, nevertheless.
Die Identifizierung des Engpasses im Kundenfeedback half uns, unseren Service zu verbessern.
Finding the chokepoint in customer feedback helped us improve our service.
Die Identifizierung des Engpasses in der Lieferkette ermöglichte es uns, die Effizienz zu verbessern.
Identifying the chokepoint in the supply chain allowed us to enhance efficiency.
Sie benötigen für Ihr Unternehmen einen Experten wegen eines kurzfristigen Engpasses?
Does your company need experts to bridge a short-term bottleneck?
Reduzieren Sie den Ausmaß des Engpasses.
Reduce the strain on the bottleneck.
Entsprechende Mehrkosten können den Kosten eines Engpasses gegenübergestellt werden.
Corresponding additional costs can be compared to the costs of a bottleneck in the grid.
Steigern Sie falls möglich die Kapazität des Engpasses, um den gesamten Prozess zu beschleunigen.
If you can, increase the capacity of the bottleneck in order to speed up the whole process.
Die Beseitigung dieses Engpasses muss aufgrund des Subsidiaritätsprinzips auf nationaler oder lokaler Ebene erfolgen.
Under the subsidiarity principle, this bottleneck must be resolved at national or local level.
Sofern Sie Ihre Handlungsfähigkeit aufgrund des Engpasses schwächen oder ganz einbüßen, ist eine externe Unterstützung sinnvoll.
If you weaken or completely lose your ability to act due to the bottleneck, external support makes sense.