Examples with "Environments Programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Our Critical Environments Programme (CEP) is one of the best and most robust in the industry, and ensures a consistent approach to operational delivery.
Unser Critical Environments Programme (CEP) ist eines der besten und leistungsfähigsten in der gesamten Branche. Es sichert ein einheitliches Vorgehen im gesamten operativen Betrieb.
Examples include the 2012 European year for active ageing and solidarity between the generations (EY2012), the WHO Age-friendly Environments Programme and the UN Convention on the rights of persons with disabilities.
Beispiele: das Europäische Jahr 2012 zu Aktivem Alter und Solidarität der Generationen (EY2012); das WHO-Programm zu Alternsfreundlichen Umwelten; die UN Konvention zu den Rechten der Menschen mit Behinderungen.
Quaternary Environments&Humans Researchers on the Quartenary Man and Environments programme study the physical and cultural aspects of human evolution, as well as the interactions between man and his physical and biotic environment in the past.
Die Forscher des wissenschaftlichen Programms Mensch und Umwelt im Quartär befassen sich mit den physischen und kulturellen Aspekten der menschlichen Evolution sowie mit den Interaktionen zwischen dem Menschen und seiner physischen und biotischen Umwelt in der Vergangenheit.
Andere resultaten
The United Nations Environment Programme is a major international organisation.
Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen ist eine wichtige internationale Organisation.
This is also the conclusion of the United Nations Environment Programme.
Das ist auch die Schlussfolgerung des Umweltprogramms der Vereinten Nationen.
Musonda Mumba from the United Nations Environment Programme coordinates the project.
Musonda Mumba vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen koordiniert das Vorhaben.
The CPR consists of all accredited permanent representatives to the UN Environment Programme.
Der AStV besteht aus allen akkreditierten ständigen Vertretern beim UN-Umweltprogramm.
This Convention was adopted in the framework of the United Nations Environment Programme.
Dieses Übereinkommen wurde im Rahmen des Umweltprogramms der Vereinten Nationen angenommen.
I find there is a lot missing from this environment programme.
The Commission believes that the current environment programmes have served their purpose.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die derzeitigen Umweltprogramme ihren Zweck erfüllt haben.
Germany is assisting the Cameroonian government with the implementation of its forest and environment programme.
Hierzu unterstützt Deutschland die kamerunische Regierung bei der Umsetzung ihres Wald- und Umweltprogramms.
The Baltic region also needs to build up a comprehensive environment programme on the basis of sustainable development.
Zudem braucht der Ostseeraum ein umfassendes Umweltprogramm nach den Grundsätzen der dauerhaften Entwicklung.
In addition, agri-environment programmes offer payments to farmers that provide environmental services.
Außerdem bieten Umweltprogramme im Bereich der Landwirtschaft finanzielle Unterstützung für Landwirte, die Umweltdienste leisten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.