Die Gründe hierfür können sowohl in der allgemeinen europäischen Strategie in Richtung Mehrsprachigkeit gefunden werden, als auch in den zunehmenden Auswirkungen des immer erfolgreicheren Erasmusprogramms.
The reasons for this can be found both in the general European strategy towards multilingualism and in the more specific cumulative effect of the ever successful Erasmus programme.
Der akademische Bereich in Schottland hat sich im Rahmen des Erasmusprogramms sowie beim Aufbau und bei der Umsetzung des Bologna-Prozesses gut entwickelt, so dass der College-Bereich an diesen Erfolg anschließen möchte.
The university sector in Scotland has performed well in the Erasmus programme and in the development and implementation of the Bologna process, and the college sector is looking to emulate its success.
Wir erhalten zahlreiche Bewerbungen von Studierenden, die ein Praktikum im Rahmen des Leonardo bzw. Erasmusprogramms absolvieren möchten.
We frequently receive applications from students who wish to complete an internship as part of a Leonardo or Erasmus program.
Immer mehr junge Menschen ergreifen die Chance mit Hilfe des Erasmusprogramms an einer Universität im Ausland zu studieren, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und in neue Kulturen einzutauchen.
More and more young people take advantage of the opportunity to study at foreign universities and to participate on the Erasmus program to improve their language skills and learn new cultures.
Im Rahmen des Erasmusprogramms können HRW Studierende aus den Bereichen BWL und Informatik ein Semester an der Beykent University studieren.
As part of the ERASMUS programme, Ruhr West students in business administration and computer science can study abroad at Beykent for one semester.
Die Regionalanalyse zur Wirkung des Erasmusprogramms stützt sich auf die Studie zur Wirkung von Erasmus aus dem Jahr 2014 und untersucht, wie die Mobilität durch Erasmus die Kompetenzen und Berufsaussichten von Studierenden verändert.
The Regional Impact Analysis of the Erasmus programme builds on the Erasmus Impact Study published in 2014 and looks how an Erasmus mobility changes a student's skills and job prospects.
Die Stadt ist ein Ziel der Studenten des Erasmusprogramms.
The city is the destination for Erasmus students.
Das Bewerbungsverfahren ist dasselbe wie bei einem Outgoing Auslandssemester im Rahmen des Erasmusprogramms.
Die drei beliebtesten Ziele für Teilnehmer des Erasmusprogramms waren Spanien, Deutschland und Frankreich.
The most popular destinations proved to be Spain, Germany and France.
Englischsprachiger Studienaufenthalt im Rahmen des Erasmusprogramms an der Rijksuniversiteit de Leiden (Leiden Law School).
Erasmus program in English at the Rijksuniversiteit of Leiden (Leiden Law School),
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Studienaufenthalt im Rahmen des Erasmusprogramms an unserem Institut interessieren.
We are delighted that you are interested in spending your study abroad experience within the framework of the Erasmus programme at our department.
Es wurde 1989 explizit im Zuge des Erasmusprogramms eingeführt, um im Ausland absolvierte Studienleistungen einfacher zu transferieren und an der Heimatinstitution der Studierenden anzuerkennen.
The credit system was explicitly set up in 1989 within the Erasmus programme to easier transfer credits earned during a stay abroad into credits recognized by the students' home institution.
Im Hinblick auf die aktuellen nationalistischen Entwicklungen in Europa wirkt eine Jubiläumsfeier des Erasmusprogramms schwieriger als 2012.
With regard to the current nationalist trends in Europe an anniversary celebration of the Erasmus programme looks more delicate than 5 years ago.