Examples with "Feld Timecode-In" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wählen Sie die Schaltfläche neben dem Feld Timecode-In, Timecode-Out oder Länge aus, um die Bearbeitung dieser Einstellung zu verhindern und ihren Wert auf Basis der anderen beiden Timecode-Werte zu berechnen.
Select the button next to the Timecode in, Timecode out, or Length box to prevent editing of that setting and calculate its value based on the other two timecode values.
Geben Sie in das Feld Timecode-In den Timecode-Wert für den Anfang des Clips ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Timecode-In markieren, um den aktuellen Frame zu verwenden, wenn Sie mithilfe der Steuerung Ihres Decks spulen.
In the Timecode In box, type the timecode value that corresponds to the beginning of the clip, or click the Mark Timecode In button to use the current frame if you're cueing with the controls on your deck.
Andere resultaten
Mark-in, Mark-out: Die Timecode-Felder Mark-in und Mark-out, die sich oberhalb der Enden der Transportleiste befinden, zeigen die geplanten Start- und Endpunkte einer Videoaufzeichnung an.
Mark-in, mark-out: The mark in and mark out timecode fields above the ends of the transport bar indicate the planned starting point and ending point of a video capture.
Wenn Sie auf der Registerkarte Clip-Protokoll auf Clips aufzeichnen klicken, springt Video Capture zu einem Punkt vor dem Wert der Einstellung Timecode-In, der durch die eingegebene Sekundenanzahl im Feld Preroll festgelegt wird.
When you click Capture Clips, on the Clip Log tab, Video Capture will seek to a point prior to your Timecode In setting determined by the number of seconds you enter in the Preroll box.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.