Examples with "Festprogramm des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Neben dem offiziellen Festprogramm des Gesamtfestes dokumentierten ein Programm und eine Gruppe von drei Lithographien des Künstlers Gustav Kraus (1804 - 1852) den Festzug der Brautpaare als das zentrale Ereignis des Festes.
In addition to the official festival program for the entire festival, another program and a group of three lithographs from the artist Gustav Kraus (1804 - 1852) documented the pageant of the bridal couples as the central event of the festival.
Das Kultur- und Festprogramm des Heiligen Jahres 2010 kommt den Bedürfnissen verschiedenster Publikums- und Altersgruppen nach.
The Xacobeo 2010 programme has been designed to satisfy the cultural needs of different audiences and different ages.
Eingebettet in das Festprogramm des Börsenvereins zeigte die Bibliothek in der Zeit vom 30. April bis zum 15. Mai 1915 im Deutschen Buchhändlerhaus die ersten „bemerkenswerten" Exponate aus ihrer Kriegssammlung.
Embedded in the programme of events of the Börsenverein, the library displayed the first "notable" exhibits from its war collection in the Deutsches Buchhändlerhaus from 30th April until 15th May 1915.
Fest stiere ins wasser Das Festprogramm des Heiligen Blutes beinhaltet „el bous a la mar" (Stiere ins Wasser).
Festivity of 'bous a la mar' The festivities celebrating the 'Santisima Sangre' include "els Bous a la Mar".
Andere resultaten
Der Blick in die Zukunft stand im Mittelpunkt des Festprogramms.
Hauptpunkt des Festprogramms und eine Lange Tradition ist das Verkleiden.
One of the main attraction of the program and with a long tradition is the disguise party.
Abgerundet wurde das Festprogramm mit einer Feuershow des Zirkus' Papperlapapp aus Bad Säckingen.
The celebrations were rounded off by a fire show by Zirkus Papperlapapp from Bad Säckingen.
Während des Festprogramms gibt es auch ein Begleitprogramm für Kinder und Erwachsene - Pétanque, Malen, Drahtflechten, Korbflechten, Hufeisenwerfen und vieles mehr.
During the celebratory event there will be an accompanying program for children and adults - petanque, painting, making wire jewellery and decorations, basket weaving, horseshoe throwing and many others.
Neben den liebevoll frisierten Schafen sorgen auch ein abwechslungsreiches Festprogramm und die Geburtstagsfeier des Zermatter Maskottchens Wolli für beste Unterhaltung.
Superb entertainment is not only ensured by the beautifully coiffeured sheep, but also a varied festival programme and the birthday party for Zermatt's mascot, Wolli.
In diesem Jahr bildeten die Konzerte am gestrigen ersten Advent zudem den Abschluss des Festprogramms zum 150-jährigen Jubiläum der Universität.
This year's concerts on yesterday's first Advent also marked the end of the university's 150th anniversary festivities.
Theateraufführungen, Umzüge von maskierten Gruppen und Wagen sind Teil des umfangreichen Festprogrammes, das für die Unterhaltung der Kleinen und der Großen organisiert wird.
Festprogramm Während des gesamten Jahres 2007 wird der Jahrestag mit kulturellen, sportlichen und festlichen Ereignissen begangen.
For the entire year of 2007, the anniversary will be celebrated by cultural, sporting, and social events.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.