We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
GIZ programme
Auf etwa 8.000 Mädchen aus sozial benachteiligten Familien wartet eine bessere Zukunft. So viele Mädchen haben bisher im Rahmen eines GIZ-Programms an einem Förderunterricht teilgenommen.
Around 8,000 girls from socially disadvantaged families can already look forward to a better future thanks to the special classes they have attended as part of a GIZ programme.
Zuletzt war er als Teamleiter der Umweltkomponente im Rahmen des GIZ-Programms zur Förderung von Sozial- und Umweltstandards in der Industrie in Bangladesch tätig.
He was most recently a team leader for the environmental component within the framework of the GIZ programme for the Promotion of Social and Environmental Standards in industry (PSES) in Bangladesh.
Bei diesem Vorhaben greifen wir auf unsere Erfahrungen von verschiedenen Projekten und Tätigkeiten zurück: die Begleitung eines Pilotprojekts zur regionalen Friedensförderung, die langjährige Beratung des GIZ-Programms CERCAPAZ, die Erstellung einer Systematisierung des Projekts SerMacarena und unsere langjährige Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen.
We draw on our experience from accompanying a pilot project for regional peacebuilding, continuous consultation for GIZ-programme CERCAPAZ, the systematisation of the project SerMacarena, and from our long-term cooperation with local organisations.
Wie dies genau funktioniert und welche anderen Möglichkeiten es gibt, politische Entscheidungen für die Bevölkerung transparent zu machen, erklärte Rolf Link, Leiter des GIZ-Programms „Unterstützung der Dezentralisierung und der lokalen Entwicklung".
Rolf Link, manager of the GIZ programme Support for Decentralisation and Local Development, explained how exactly this works and talked about other ways of making political decisions transparent.
Das Institut für Biogas, Kreislaufwirtschaft&Energie hat im zweiten Halbjahr 2014 seine Beratungsaktivitäten in Brasilien ausbauen können und im Rahmen des GIZ-Programms „Probiogás" ein weiteres Training zur Erstellung von Machbarkeitsstudien für die biologische Behandlung kommunaler organischer Abfälle zusammen mit der IGLUX und ECOTERRA-BIO in São Paulo durchgeführt.
In the second half of 2014 the Institute for Biogas, Waste Management&Energy was able to expand its consulting activities in Brazil by conducting a training course for the preparation of feasibility studies for the biological treatment of municipal organic waste together with IGLux and ECOTERRA-BIO in São Paulo.
Die Hauptaufgabe des GIZ-Programms für Sozial- und Umweltstandards ist die Beratung des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ).
The primary task of the Programme Social and Environmental Standards is to advise the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ).
Die vierte Phase des GIZ-Programms hat im Januar 2011 begonnen und wird drei Jahre andauern.
The fourth phase of the GIZ programme commenced in January 2011 and will run for a duration of three years.
SMEDA ist ein in Armenien seit 2016 laufendes, von der EU kofinanziertes Teilvorhaben des GIZ-Programms "Privatwirtschaftsentwicklung und Berufsbildung im Südkaukasus".
SMEDA is a sub-project of the GIZ programme Private Sector Development and Vocational Training in the South Caucasus which has been running in Armenia since 2016 and co-financed by the EU.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.