Außerdem ist sie ein Garant für eine stabile und haltbare Konstruktion.
She is also a guarantee for a stable and durable construction.
Deine Blödheit ist ein Garant dafür, dass das niemals passieren wird.
Your stupidity is going to guarantee that that never happens.
Es scheint ihnen, dass Schönheit der Garant für Glück ist.
It seems to them that beauty is the guarantor of happiness.
Lewandowski ist torgefährlich und jederzeit ein Garant für großartige Angriffe.
Lewandowski is a dangerous striker and a guarantor for brilliant attacks.
Ableger sind der Garant und die Reserve für die kommende Saison.
Nucs provide a guarantee and back up for the coming season.
Doch optimale Prozesse allein sind noch kein Garant für hohe Qualität.
However, optimal processes alone are no guarantee of high quality.
Sie sichern kostbares Know-how und sind damit der Garant für unseren Erfolg.
They secure valuable know-how and are the guarantors or our success.
Es ist ein Garant für höchste Qualität und hohe Erträge.
It is a guarantee of the highest quality and high yields.
Soilwork sind ein Garant für brachiale Alben und unbändige Riffs.
Soilwork are a guarantee for brute records and boundless riffs.
Alle unter dem großen Koch, der ein Garant für Qualität ist.
All under the great chef who is a guarantee of quality.
Schon allein das scheint ein Garant für die Effektivität zu sein.
This alone already seems to be a guarantee for effectiveness.
Denn Kundenbindung ist und bleibt der entscheidende Garant für nachhaltigen Erfolg.
Customer loyalty is what remains the decisive guarantor for sustainable success.
Dies ist auch der beste Garant gegen bürokratische Tendenzen und Bevormundung.
This is also the best guarantee against bureaucratic tendencies and paternalism.