Susan Speller, britische Generalkonsulin in Düsseldorf: Angesichts der nach wie vor rasant wachsenden und alternden Weltbevölkerung spricht alles dafür, dass die Nachfrage nach Rehabilitationstechnik und Hilfsmitteln in Zukunft exponentiell steigen wird.
Susan Speller, British Consul General in Düsseldorf, said: With the world's population continuing to both expand and age at a rapid rate, the demand for rehabilitative and assistive technology is set to increase exponentially in the future.
Er vertrat die Generalkonsulin Meghan Gregonis und begrüßte seine Landsleute in einer bemerkenswerten Ansprache.
Covering for Consul General Meghan Gregonis he greeted his fellow countrymen and women with a remarkable speech.
Rolf Bartsch, Einsatzleiter des SEEWA-Teams, hob bei der Überreichung der THW-Plakette an Generalkonsulin Schmitz die umfassende Unterstützung durch das Konsulat hervor.
Rolf Bartsch, the SEEWA team Head of Mission highlighted the comprehensive support provided by the Consulate as he presented General Consul Schmitz with the THW badge.
Sie sind seit August 2017 die tschechische Generalkonsulin für Bayern, Baden-Württemberg, Rheinland- Pfalz und Saarland, also für die halbe Bundesrepublik, herzlichen Glückwunsch!
Since August 2017, you've been the Czech General Consul for Bavaria, Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, and the Saarland - so basically half of the federal republic!
Als Generalkonsulin war sie dafür verantwortlich, ihr Land im Ausland zu vertreten.
As consul general, she was responsible for representing her country abroad.
Ihre Rolle als Generalkonsulin umfasst verschiedene diplomatische Aufgaben.
Her role as consul general entails various diplomatic responsibilities.
In Ihrer Ansprache hob die Generalkonsulin die äußerst gute Beziehung zwischen der Schweiz und China besonders hervor und meinte sogar, dass die sino-swiss Beziehungen heute so gut wie noch nie zuvor seien.
In her speech, the consul general also said that, according to her, the sino-swiss relationshpip is very close and perhaps stronger than it has ever been.
Die Ehrengäste ließen es sich nicht nehmen, in einer kurzen Ansprache der Volksrepublik China zum Jahrestag zu gratulieren und der Frau Generalkonsulin zu danken.
All guests of honor gave short speeches to congratulate China for its anniversary and to thank the consul general.
Der Empfang wurde durch eine schwungvolle Rede von Frau Generalkonsulin Gao Ýangping eröffnet.
The reception opened with a dynamic speech by consul general Gao Ýangin.
Rund 200 Mitarbeiter - darunter auch einige aus Mobile, die in Hamburg geschult werden - feierten die erste Lieferung mit einer Zeremonie zur Verabschiedung des Frachtschiffs im Beisein von Nancy Corbett, Generalkonsulin der Vereinigten Staaten von Amerika in Hamburg.
Approximately 200 employees, including some from Mobile who are training in Hamburg, celebrated this first shipment in a ceremony held today to launch the cargo ship, in the presence of the U.S. Consul General in Hamburg, Nancy Corbett.
So mancher Ehrengast gab dabei auch seinem Wunsch nach einer größeren Verbreitung der Ayurveda-Medizin in Deutschland Ausdruck - darunter die indische Generalkonsulin Pratibha Parkar, die sich mehr Unterstützung durch die Krankenkassen wünschte, so dass mehr Menschen vom Ayurveda profitieren könnten.
Many a guest of honor also expressed their desire for greater popularity of Ayurvedic medicine in Germany, including the Indian Consul General Pratibha Parkar, who wished for greater support from health insurance companies, so that more people could benefit from Ayurveda.
Beim anschließenden Rundgang wurden einige Labore besichtigt, am IMFAA konnte sich die Generalkonsulin zu Materialforschung und Künstlicher Intelligenz informieren.
On subsequent tours, a few labs were visited; at the IMFAA, the Institute for Materials Research, the Consul General could inquire about materials research and artificial intelligence.