Mögen alle Gleichmut besitzen, frei von Hass und Anhaftung.
May everyone have equanimity, free from hatred and attachment.
Ihr braucht eine starke Grundlage von Gleichmut in eurem äußeren Wesen.
You must have a strong basis of equanimity in your external being.
Es gibt keine feste Grundlage in der Sadhana ohne Gleichmut, samatā.
There can be no firm foundation in sadhana without equality, samatā.
Gleichmut ist hier der Test wie in so vielen anderen Dingen.
Equality is here the test as in so many other matters.
Hilf mir, dieses Vertrauen in Gleichmut und Einfachheit umzusetzen.
Help me to translate that trust into serenity and simplicity.
Ich spürte den Gleichmut des Praktizierenden und meinen eigenen Mangel an Demut.
I felt the practitioner's serenity and my own lack of humility.
Mögen sie in großem Gleichmut verweilen, frei von Anhaftung und Abneigung.
May they rest in great equanimity, free from attachment and aversion.
Wir möchten uns angesichts dieser wechselhaften Bedingungen in Gleichmut üben.
We want to practise equanimity in the face of these changing conditions.
Es gäbe den Gleichmut des Friedens über Täler und Hügel.
There would be the equanimity of peace over hill and dale.
Es wäre falscher Gleichmut aufzugeben und keine Anstrengung zu machen.
Fake equanimity would be to give up and not making effort.
Gleichmut unter allen Umständen ist die wahre Errungenschaft des Lebens.
To have equanimity in all circumstances is the real achievement of life.
Deswegen braucht man den Gleichmut von Jhana, um sie zu vervollkommnen.
That's why you need the equanimity of jhana to perfect them.
Dies Bewahrheitet sich in allen Listen, in denen Gleichmut enthalten ist.
This is true of all the lists in which equanimity is included.