A lot of spirits at the Guild are obsessed with this.
Viele Spirits bei der Gilde sind besessen von dem Ding.
Everyone who joined the Guild, declared value of its capital.
Jeder, der der Gilde beitrat, erklärte den Wert seines Kapitals.
There are also representatives of various historic parishes and the Carpenter's Guild.
Außerdem marschieren Vertreter verschiedener historischer Pfarreien und die Zunft der Zimmerleute mit.
If you don't like the Guild, I'll let you go.
Wenn du die Gilde nicht magst, lass ich dich gehen.
Well, I know the Guild rewarded us for her actions.
Nun, ich weiß, dass die Gilde uns für ihre Taten belohnte.
The Guild helped clear your name, but they're still watching us.
Die Gilde half, dich zu entlasten, aber sie beobachtet uns noch.
My sources in the Guild say she's working on a direct commission.
Mein Informant in der Gilde sagt, sie arbeite direkt für jemanden.
The Guild consists of four groups of seven cheese carriers.
Dieser Gilde besteht aus vier Gruppen von je sieben Käseträgern.
Elite Guild remain and are therefore also very high expectations.
Elite Gilde bleiben und stellen daher auch sehr hohe Ansprüche.
You already have something the Guild values far more than me.
Du hast etwas, was der Gilde noch wichtiger ist.
I bet he hasn't told you about the Guild yet.
Ich wette, er hat dir noch gar nichts über die Gilde erzählt.
I just need this job to get into the Guild.
Ich brauche den Job nur, um in die Gilde zu kommen.
And the Guild is still trying to maintain the so-called balance.
Und die Gilde will das "Gleichgewicht" aufrecht erhalten.