Examples with "HTML-Tutorial und das CSS-Tutorial kennen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Beachten Sie, dass Sie für anspruchsvollere Änderungen das HTML-Tutorial und das CSS-Tutorial kennen sollten.
Zufällig kenne ich jemanden, der dir bei deinem Problem helfen kann.
As it happens, I know someone who can help with your problem.
Sie sind seit Jahren befreundet und kennen sich mehr oder weniger vollständig.
They've been friends for years and know each other more or less completely.
Er schien immer schon vor allen anderen den neuesten Klatsch zu kennen.
He always seemed to know the latest whisper before anyone else did.
Manchmal muss man einfach weitermachen, ohne das Ergebnis zu kennen.
Sometimes, you just have to move forward without knowing the outcome.
Seine Großzügigkeit überrascht oft diejenigen, die ihn nicht gut kennen.
His giving behavior often surprises those who don't know him well.
Seine boshaften Handlungen überraschten alle, die glaubten, ihn gut zu kennen.
His spiteful actions surprised everyone who thought they knew him well.
Sie zögerten, in eine neue Stadt zu ziehen, ohne dort jemanden zu kennen.
They were reluctant to move to a new city without knowing anyone.
Atemlosigkeit kann beängstigend sein für diejenigen, die ihre Ursachen nicht kennen.
Shortness of breath can be alarming for those unaware of its causes.
Ich kenne zufällig ein Geheimnis, das alles verändern könnte.
I happen to know a secret that could change everything.
Mark kann mehr vertragen als jeder andere, den ich im Büro kenne.
Mark can hold his drink better than anyone I know in the office.
Er scheint immer schon vor uns allen die Hintergründe zu kennen.
He always seems to know the inside scoop before the rest of us.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.