We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
utility of the
Das ausgeweitete Hilfsprogramm des Unternehmens zielt darauf ab, mehr bedürftige Familien zu unterstützen.
The company's widened outreach program aims to assist more families in need.
In dieser Anwendungsanmerkung werden die Teilchengrößen von zwei verschiedenen Silikonstreuungen studiert, um das Hilfsprogramm des Horiba SZ-100 für Lieferanten und Benutzer solcher Materialien zu zeigen.
In this application note, the particle sizes of two different silica dispersions are studied to demonstrate the utility of the Horiba SZ-100 for both suppliers and users of such materials.
Hier werden zwei verschiedene Größensilikonpartikel mit dem Horiba SZ-100 gekennzeichnet, um die Präzision und das Hilfsprogramm des Instrumentes zu zeigen.
Here, two different size silica particles are characterized with the Horiba SZ-100 in order to demonstrate the precision and utility of the instrument.
Bei Eingabe dieser Nummer im Hilfsprogramm des WPS-fähigen Routers oder Access Points wird die Verbindung mit dem gewünschten drahtlosen Netz hergestellt.
Entering this number in the utility of the WPS-enabled wireless router or access point connects you with the intended wireless network.
1, 2) Durch das humanitäre Hilfsprogramm des WFH wird gegenwärtig ca. 1500 Menschen mit Hämophilie A eine prophylaktische Behandlung ermöglicht.
1,2) The WFH Humanitarian Aid Program currently provides prophylactic treatment to approximately 1,500 people with hemophilia A.
Rebuild des RAIDs mit einem Hilfsprogramm des Herstellers oder durch Aufruf des RAID-BIOS.
So wurden letzte Woche den Behörden in Ghana, Westafrika, Funde von gefälschtem Coartem gänzlich ohne ihren wirksamen Bestandteilen Artemether und Lumefantrin vom Hilfsprogramm des US amerikanischen Arzneibuchbüros (USP DQI) vorgelegt.
Last week, the technical assistance programme of the United States Pharmacopeia (USP DQI) submitted samples of counterfeit Coartem identified as lacking any of both its active ingredients artemether and lumefantrine to the authorities of Ghana.
"Die Bundesbank schlägt deswegen eine automatische Laufzeitverlängerung, zum Beispiel um drei Jahre, für die Anleihen von Staaten vor, die ein Hilfsprogramm des ESM, des Europäischen Stabilitätsmechanismus, beantragen."
"That is why the Bundesbank is proposing the automatic extension - by three years, for example - of the maturity of bonds issued by governments that apply for assistance under the European Stability Mechanism or ESM."
Die Ausstattung und Finanzierung erfolgte im Rahmen der olympischen Solidarität, einem Hilfsprogramm des Internationalen Olympischen Komitee (IOC).
She received support and funding from the IOC's Olympic Solidarity programme.
MÜNCHEN Bayerns Wirtschaftsstaatssekretärin Katja Hessel hat heute den Startschuss für das Hilfsprogramm des Freistaates für hochwassergeschädigte Firmen und Angehörige Freier Berufe gegeben. Ab sofort können vom Hochwasser Betroffene unbürokratisch finanzielle Hilfen für die Schadensbeseitigung und den Wiederaufbau ihrer Unternehmen abrufen.
MUNICH Bavaria's Secretary of State for the Economy, Katja Hessel, today gave the go-ahead for the Free State's aid programme for companies and freelancers who have suffered flood damage.
Diese Initiative entstand aus einem technischen Hilfsprogramm des bulgarischen Ministeriums für Landwirtschaft und Ernährung, konkret der Direktion für ländliche Entwicklung (Leader Department), und soll den Schulungsbedarf für LAGs und Verteter von Verwaltungsbehörden identifizieren.
This initiative was carried out under a technical assistance programme launched by the Bulgarian Ministry of Agriculture and Food, Rural Development Directorate (Leader Department) addressing training needs for LAGs and officers from Managing Authorities.
ECHO finanziert ein Hilfsprogramm des Internationalen Verbands vom Roten Kreuz und Roten Halbmond für 1.500.000 ECU.
ECHO is funding a relief programme of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent for 1,500,000 ECU.
Newsletter Video AFRIKA/GUINEA BISSAU - Verpflegung in den Schulen und Ernährungserziehung in der Sahelzone: Hilfsprogramm des Welternährungsprogramms versorgt rund 200.000 Menschen mit 1.250 Tonnen Reis
Newsletter Video AFRICA/GUINEA BISSAU - School meals, health and education in Sahel: Italian initiative in support World Food Programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.