1,2) The WFH Humanitarian Aid Program currently provides prophylactic treatment to approximately 1,500 people with hemophilia A.
1, 2) Durch das humanitäre Hilfsprogramm des WFH wird gegenwärtig ca. 1500 Menschen mit Hämophilie A eine prophylaktische Behandlung ermöglicht.
Well, yes, you had a big aid program.
The ZEW was commissioned by the BMWi to evaluate this aid program.
Das ZEW wurde vom BMWi beauftragt, dieses Förderprogramm zu evaluieren.
"Accelerated deductions for energy-efficient investments and clever efficiency requirements in return for privileges in energy transfer and taxes could reasonably complement the projected"Decarbonization in the Industrial Sector" aid program."
"Eine beschleunigte AfA für Energieeffizienz-Investitionen und kluge Effizienzanforderungen im Gegenzug für Privilegien bei Energieabgaben und Steuern könnten das geplante Förderprogramm 'Dekarbonisierung in der Industrie' sinnvoll ergänzen."
We are pleased and proud that we are able to support this amazing aid program.
Wir freuen uns, dass wir diese großartige Hilfsaktion unterstützen können.
Meanwhile the student aid program arose to be the internationally networked nonprofit organization NooraHealth.
Inzwischen ist aus der studentischen Hilfsaktion die international vernetzte Non-Profit-Organisation NooraHealth gewachsen.
Both parties agree, however, to extend the current aid program again by four months.
Beide Seiten einigen sich aber schließlich darauf, das laufende Hilfsprogramm nochmals zu verlängern - um vier Monate.
E.g. from a foundation or through a government aid program that seeks to support education in developing countries.
Zum Beispiel eine Stiftung oder ein staatliches Hilfsprogramm, das auf die Förderung von Bildungsmaßnahmen in Entwicklungsländern abzielt.
It's unclear whether the government-funded aid program - has ever benefited the company and the local employees.
Es ist unklar, ob die von der Regierung finanzierten Hilfsprogramme jemals dem Unternehmen und den lokalen Mitarbeitern zugute gekommen ist.
Depending on the particular aid program, each international volunteer will be assisted by around 10 local helpers.
Je nach Hilfsprogramm kommen auf einen internationalen Helfer rund 10 nationale Helfer.
The aid program was developed together with members of the international rescue committee and consisted of, among other things
Das Hilfsprogramm war mit Vertretern des International Rescue Committee erarbeitet worden und beinhaltete unter anderem
According to the police, the man was "disturbed" and known to the police; he was also attending an aid program.
Nach Angaben der Polizei war der Mann "gestört" und der Polizei bekannt; er nahm auch an einem Hilfsprogramm teil.