Examples with "Im Programmangebot" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Einbeziehung behinderter (und auch kranker und altersbedingt hilfebedürftiger) Menschen im Programmangebot würde vieler Menschen Berührungsängste abbauen helfen und zu mehr Miteinander im Umgang führen.
The inclusion of the disabled (and are also sick and due to the age of the help the needy) people in the program deal of many people would help contact anxieties and lead to more interactions.
Dabei ist eine laufende und umfassende Information wichtig, sei es über sich ändernde Rahmenbedingungen, forschungspolitische Vorgaben und Budget, sei es über Änderungen im Programmangebot des FWF oder seinem Verfahrens- und Regelwerk, die sich aus aktuellen Entwicklungen ergeben.
For this purpose, it is essential to provide comprehensive information on an ongoing basis, be it about changes in funding conditions, research policy requirements and budget changes, changes in the FWF's programme portfolio or its procedures and rules due to new developments.
Dreh- und Angelpunkt im Programmangebot sind die Nachrichtensendungen, so dass im letzten Jahr die strategische Entscheidung fiel, die Nachrichtenproduktionsanlagen an einigen der regionalen Zentren des Senders aufzurüsten.
Its news programmes are a lynchpin of the station's operations, so the decision last year to upgrade news production facilities at several of its regional centres was strategic.
Erbgut und Gesundheit stehen im Programmangebot bei den Schülern der Oberstufe im Mittelpunkt: Sie befassen sich mit der Entstehung und Diagnose von Erbkrankheiten und üben präzises Arbeiten (Pipettieren mit Mikro-Pipetten, Abmessen, Abwiegen, Protokollieren) sowie das wissenschaftliche Auswerten von Versuchsergebnissen.
For high school students, the focus is on the subjects of genetic makeup and health - they look into the origin and diagnosis of hereditary diseases and practice doing precision work (pipetting using micropipettes, measurement, weighing, recording) and evaluating test results scientifically.
Noch heute spielen die Wiener Symphoniker die meisten Symphoniekonzerte im Programmangebot des Musikvereins.
Up until this day the Wiener Symphoniker still play most of the symphony concerts in the Musikverein's program.
Diese Kategorien haben den Eindruck, als gehörten sie zu verschiedenen Kunstzweigen, in der Wirklichkeit gehören sie dem selben Stamm an, deswegen bemühen wir uns sie alle im Programmangebot zu legieren.
These categories are seemingly different artistic genres, indeed they both arise from the same root. Klebelsberg Cultural Centre proposes to alloy these cultural requirements.
Workshops, Führungen, Sport und Ausflüge - im Programmangebot des Kulturteams des Studentenwerks München findet jeder etwas Passendes.
Workshops, guided tours, sports and excursions - the programme of the Munich Student Union's Culture Team will definitely include something you will enjoy.
Welche Unterstützung bietet das Centrum für Internationale Migration und Entwicklung (CIM) im Programmangebot „Rückkehrende Fachkräfte"?
What support does the Centre for International Migration and Development (CIM) offer in its Returning Experts programme?
Änderungen im Programmangebot und im Programmablauf sind aus organisatorischen Gründen möglich.
The programme and programme sequences may be subject to change for organisational reasons.
Die „klassischen" Inszenierungen sind in der Regel noch häufig im Programmangebot für Jugendliche in den meisten mittel- und osteuropäischen Ländern zu sehen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.