Die Importmenge wurde dem wachsenden Verbrauch entsprechend angepasst, da dieser nicht mehr durch inländische Mittel gedeckt werden kann.
The import volume was adjusted accordingly to the growing consumption since the demand cannot be satisfied by domestic resources.
Wichtigste Herkunftsländer für Importe von Kakao und Kakaoerzeugnissen nach Deutschland nach Importmenge in den Jahren 2017 und 2018 (in Tonnen)
Most important countries for importing cocoa and cocoa products based on import volume in Germany in 2017 and 2018 (in tons)
Importmenge der wichtigsten Importländer von Kakaobohnen weltweit im Jahr 2012 (in Tonnen)
Import value of cocoa beans of the United States in 2017, by country (in million U.S. dollars)
Importmenge von Schweinefleisch nach Österreich von 1995 bis 2018 (in Tonnen)
Import volume of pork to Germany from 2000 to 2018 (in 1,000 tons dressed weight)
Nicht nachvollziehbar ist aus Sicht der UFOP, dass bei der Festlegung dieser Importmenge der Wegfall des Verbrauchsanteil Großbritanniens durch den Brexit sowie der Anteil von Biodiesel aus Abfallölen und -fetten nicht berücksichtigt wurden.
From UFOP's point of view, it is incomprehensible that the definition of this import volume did not take into account the disappearance of the United Kingdom's consumption share due to Brexit, along with the share of biodiesel from waste oils and fats.
Importmenge von Feinen Backwaren nach Österreich bis 2017
Import volume of bakery products to Germany 2008-2018
Importmenge von Backwaren u.a. Zubereitungen aus Getreide in Deutschland in den Jahren 2008 bis 2018 (in Tonnen) Importmenge in t
Import volume of bakery products to Germany from 2008 to 2018 (in tons) Import volume in tons
Mit dieser Importmenge wurden kurzfristige, saisonbedingte Schwankungen ausgeglichen.
Short-term, seasonal fluctuations are balanced out through these imported volumes.
Wichtig wäre es beispielsweise zu wissen, ob ihre Importmenge auch tatsächlich in die Aufzeichnungen des Alleinvertreters aufgenommen wurde.
For example, it would be important to know if the quantity being imported was actually included in the records of the sole representative.
Welche Angaben Sie bezüglich der Eigenschaften eines Stoffes einreichen müssen, hängt von der Herstellungs- oder Importmenge ab.
The information you need to submit on the properties of a substance varies according to the tonnage in which the substance is manufactured or imported.
In der aktuellen Literatur gibt es zwar eine Vielzahl von Studien, die die Nachfragestruktur einzelner Sektoren (wie die der Industrie und der Haushalte) untersuchen, aber kaum welche, die die Importmenge als solche erklären.
In the existing literature, there are several studies which investigate the demand structure of single sectors (like industry or households), but there is a lack of analysis that tries to explain import quantities as a whole.
Importmenge der wichtigsten Importländer von Kakaobohnen weltweit im Jahr 2012 (in Tonnen)
Global processing of cocoa beans in 2012/2013, by region (in 1,000 tons)
Für das Erntejahr 2018/2019 prognostizierte die USDA für Nigeria eine Importmenge von rund drei Millionen Tonnen Reis.
In 2018/2019, total global supply of rice amounted to about 735.54 million metric tons.