Download for Windows Premium
Publiciteit
Innerhalb der Programme

Vertaling van "Innerhalb der Programme" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
within programmes
within the programmes
in the programmes
within the programs
within the programme
Meistens wurden die Änderungen innerhalb der Programme und zwischen den verschiedenen Maßnahmen vorgenommen.
In most cases, however, modifications were made within programmes and between measures.
in der Erwägung, dass in der Halbzeitüberprüfung anerkannt wird, dass die Haushaltsflexibilität begrenzt ist und dass Hindernisse für eine Neugewichtung der Prioritäten sogar innerhalb der Programme bestehen, und auch festgestellt wird, dass die Effektivität durch Inkonsistenzen zwischen Programmen und hohe Verwaltungslasten behindert wird,
whereas the mid-term review acknowledges that budgetary flexibility is limited and that obstacles exist to reprioritisation even within programmes, while also noting that inconsistencies between programmes and heavy administrative burdens hamper effectiveness,
Die Interventionslogik innerhalb der Programme würde verbessert, da die Festlegung der Programmziele mit der Definition der erwarteten Outputs und Ergebnisse verknüpft wäre.
It would lead to an improved intervention logic within the programmes resulting from the setting of programme objectives to the definition of expected outputs and results.
Zweitens die Durchführung von Zwischenbewertungen, die im Verlaufe des Jahres 1998 abgeschlossen wurde und die zu mitunter beträchtlichen finanziellen Umverteilungen innerhalb der Programme geführt hat.
Secondly, completing the interim evaluation, which ended during 1998 and which has led to restructuring within the programmes, occasionally very significant in financial terms.
Daher ist es nicht verwunderlich, daß ein Großteil der innerhalb der Programme durchgeführten Maßnahmen den Agrarsektor betrifft.
It is not surprising, therefore, that a high proportion of the measures adopted in the programmes concern farming.
Zur Verstärkung der regionalen Integration wird innerhalb der Programme der Schwerpunkt auf folgende Tätigkeitsfelder gelegt
To promote regional integration, the fields for priority action in the programmes will be
Innerhalb der Programme können entsprechend den Durchführungsbestimmungen nach Absatz 8 in Ausnahmefällen die einzelnen Projekte genannt werden, einschließlich der Bedingungen für ihre Auswahl, Genehmigung und Kontrolle.
Within programmes, projects may in exceptional cases be specified, including conditions for their selection, approval and control, in accordance with the provisions for implementation referred to in paragraph 8.
Innerhalb der Programme, auf die sich diese Verordnung bezieht, kann die EU Finanzmittel für folgende Tätigkeiten bereitstellen
Budgetary contribution and mechanisms Within the programmes concerned by this regulation, the EU can allocate funding to
Eine gute Konzeption (Herstellung einer Verbindung zwischen Tätigkeiten, Outputs, Ergebnissen und Auswirkungen) sowohl der Programme als auch der einzelnen Projekte innerhalb der Programme ist von wesentlicher Bedeutung für eine wirtschaftliche Haushaltsführung.
good design (establishing a link between activities, outputs, results and impacts) of both programmes and of the individual projects within the programmes is essential for sound financial management,
Die Instrumente, mit denen die Wirkungen der Gemeinschaftsforschung innerhalb der Programme, der Leitaktionen und der einzelnen Projekte beschleunigt werden können, scheinen größtenteils noch nicht zum Einsatz gekommen zu sein.
Measures to speed up the impact of Community research, within programmes, key actions and individual projects have still to be implemented in many cases.
Ferner schlägt die Kommission vor, die Umschichtung erheblicher Beträge innerhalb der Programme zu vereinfachen.
In addition, the Commission also proposes to make it possible to shift significant amounts of funds within programmes in a simplified way.
Diese positiven Fortschritte sind teilweise darauf zurückzuführen, dass die Mitgliedstaaten innerhalb der Programme dem sich verändernden Bedarf gemäß den vereinbarten Prioritäten flexibel Rechnung tragen.
This positive progress can be partly explained because the Member States are using flexibility within programmes to address changing needs under the agreed priorities.
Die meisten Delegationen äußerten Bedenken hinsichtlich der von der Kommission vorgeschlagenen Schaffung eines "Freiraums" innerhalb der Programme.
Most delegations expressed doubts concerning the idea of creating a "free-space" within programmes, as proposed by the Commission.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Innerhalb der Programme in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 52. Exact: 52. Verstreken tijd: 57 ms.